"محافظات الشمال" - Translation from Arabic to English

    • northern governorates
        
    The greater demand for water has also put enormous strain on sanitation facilities, which is a particularly acute public health concern in the northern governorates. UN وقد وضع الطلب المتزايد على المياه ضغطاً هائلاً أيضاً على مرافق الصرف الصحي، وهذا مصدر قلق شديد للصحة العامة في محافظات الشمال.
    In the three northern governorates, programme activity has centred on preparing sites for the eventual start-up of projects, subject to approval of a pending contract worth $28 million. UN وتركزت أنشطة البرنامج، في محافظات الشمال الثلاث، على إعداد المواقع من أجل البدء فعليا في تنفيذ المشاريع، المتوقف على الموافقة على عقد قيمته 28 مليون دولار، ينتظر البت فيه.
    In the three northern governorates, the university campus at Sulaymaniyah has been relocated to new premises in Qilyasan and Bakrajo, which will benefit more than 22,000 students and staff members. UN وفي محافظات الشمال الثلاث، جرى نقل مجمع جامعة السليمانية إلى مقرين جديدين في قلياسان وباكراجو، مما سيحقق الفائدة لأكثر من 000 22 فرد من الطلاب وأعضاء هيئة التدريس.
    28. With respect to internally displaced persons in the three northern governorates, assistance has been provided in the form of housing services and infrastructure. UN 28 - أخذت المساعدة المقدمة إلى المشردين داخليا في محافظات الشمال الثلاث، شكل خدمات وهياكل أساسية سكنية.
    In consultation with the local authorities, the United Nations seeks to ensure that all known internally displaced persons in the three northern governorates have effective access to the ration basket, targeted nutrition and supplementary feeding programmes. UN وتسعى الأمم المتحدة، بالتشاور مع السلطات المحلية، إلى كفالة حصول جميع المشردين داخليا المعروفين في محافظات الشمال على نصيبهم في سلة حصص الإعاشة، ومواد التغذية المستهدفة، وبرامج الإطعام التكميلية.
    29. There remain internally displaced persons in camp situations and pockets of urban poor in the northern governorates. UN 29 - لا يزال بعض المشردين داخليا يعيشون في المخيمات، ويشكلون جيوبا في المناطق الحضرية الفقيرة في محافظات الشمال.
    33. Furthermore, in the three northern governorates, the United Nations is involved in implementing projects that are similar to those covered under regular development programmes. UN 33 - فضلا عن ذلك، تشارك الأمم المتحدة، في محافظات الشمال العراقية الثلاث، في تنفيذ مشاريع شبيهة بالمشاريع التي تجري تغطيتها في إطار برامج التنمية العادية.
    The amount also includes about $2.2 billion for the reimbursement of the cost of food and medicine for the three northern governorates purchased by the Government under bulk procurement arrangements, as well as a $771 million share for the purchase of oil spare parts and equipment, as authorized by the Council. UN ويشمل المبلغ أيضا حوالي 2.2 بليون دولار مخصصة لرد تكاليف الأغذية والأدوية التي ابتاعتها الحكومة في إطار ترتيبات المشتريات السائبة، إلى محافظات الشمال الثلاث، فضلا عن مبلغ 771 مليون دولار كحصة في تكاليف شراء قطع الغيار والمعدات النفطية، وفق ما أذن به المجلس.
    126. In the three northern governorates, ITU has planned the installation and commissioning of three telephone exchanges. UN 126 - وخطط الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لتركيب وتشغيل ثلاثة مراكز للتبادل للاتصالات بالهاتف في محافظات الشمال الثلاث.
    135. The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) continued to construct shelters and associated facilities in the three northern governorates. UN 135 - واصل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) بناء المآوي والمرافق المتصلة بها في محافظات الشمال الثلاث.
    In the 1993/94 winter programme targeting 565,000 families in the three northern governorates, 153 million litres of kerosene were procured and distributed. UN وفي برنامج شتاء ١٩٩٣ - ١٩٩٤ الذي استهدف ٠٠٠ ٥٦٥ من اﻷسر في محافظات الشمال الثلاث، تم تدبير وتوزيع ١٥٣ مليون لتر من الكيروسين.
    The establishment in 2001 of the Northern Governorate Water Administration, responsible for the four northern governorates (Irbid, Jerash, Ajloun and Mafraq) is one such example. UN ومن الأمثلة على ذلك إنشاء إدارة مياه محافظات الشمال، وهي مسؤولة عن محافظات الشمال الأربع (إربد وجرش وعجلون والمرفق).
    It receives only part of the subsidy provided by the central government through the northern governorates owing to the complicated subsidy transfer system, while poor labour management reportedly leads to constant disputes and strikes. UN ولا يصل إلى الشركة إلاّ جزء من الدعم الذي تقدمه الحكومة المركزية عن طريق محافظات الشمال نظراً لتعقيد نظام تحويل الدعم، في حين تفيد التقارير بأن سوء إدارة العاملين تؤدي إلى منازعات وإضرابات بشكل مستمر.
    25. In the three northern governorates, the programme helped to increase primary school attendance by 32 per cent between 1996 and 2002 and secondary school attendance by over 74 per cent during the same period. UN 25 - وفي محافظات الشمال الثلاث، ساعد البرنامج على زيادة الالتحاق بالمدارس الابتدائية بنسبة 32 في المائة بين عام 1996 وعام 2002، وزيادة الالتحاق بالمدارس الثانوية بنسبة تفوق 74 في المائة خلال الفترة نفسها.
    30. Demining activities in the three northern governorates have resulted in the clearance of 1,434,213 square metres of land and the destruction of 1,018 anti-personnel landmines, the mine-free land being handed back to the landowners for agricultural and other civilian use. UN 30 - أدت أنشطة إزالـة الألغام في محافظات الشمال الثلاث إلى تطهير مساحة قدرها 213 434 1 متر مربع، وتدمير 018 1 لغما مضادا للأفراد، وإعادة الأراضي الخالية من الألغام إلى مالكيها بغية استخدامها في الزراعة والأغراض المدنية الأخرى.
    32. The sudden and marked devaluation -- by some 40 per cent at times -- of the United States dollar against the local currency used in the three northern governorates over the past four months has caused serious difficulties among local contractors, who have claimed to suffer financial losses. UN 32 - وسبَّب تخفيض قيمة دولار الولايات المتحدة بنحو 40 في المائة في بعض الأحيان إزاء العملة المحلية المستخدمة في محافظات الشمال الثلاث، بشكل مفاجئ خلال الأشهر الأربعة الماضية، في إثارة مصاعب جمة وسط المتعاقدين المحليين، الذين يدَّعون أنهم أصيبوا بخسائر مالية.
    F. northern governorates 48 - 51 16 UN واو - محافظات الشمال 48-51 22
    F. northern governorates UN واو- محافظات الشمال
    49. Even before the arrival of Syrian refugees, the northern governorates were affected by high water losses, also due to an inefficient water network and sewage system; for instance, In Mafraq water losses reach 78 per cent of total supply. UN 49- وحتى قبل وصول اللاجئين السوريين، كانت محافظات الشمال تتأثر بارتفاع معدلات الفاقد في المياه لأسباب منها تردّي شبكة المياه ونظام الصرف الصحي، فعلى سبيل المثال، يصل الفاقد من المياه في المفرق إلى 78 في المائة من الإمدادات الكلية.
    Furthermore, a recent joint interagency assessment of the situation of both Jordanian and Syrian households conducted in the northern governorates found that 44 per cent of households in rural areas and 33 per cent of households in urban ones ran out of water more than twice a month. UN وعلاوة على ذلك، توصل تقييم مشترك بين الوكالات أجرِي مؤخراً في محافظات الشمال لحالة كل من الأسر المعيشية الأردنية والسورية إلى أن المياه تنفد أكثر من مرتين في الشهر لدى 44 في المائة من الأسر المعيشية في المناطق الريفية و33 في المائة من الأسر المعيشية في المناطق الحضرية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more