"محافظات العراق" - Translation from Arabic to English

    • governorates of Iraq
        
    • Iraqi governorates
        
    • the governorates
        
    • Iraq's provinces
        
    • Iraq's governorates
        
    • other governorates
        
    The present installed power-generation capacity in the central and southern governorates of Iraq is 8,312 megawatts. UN وتبلغ قدرة المنشآت الحالية لتوليد الطاقة في محافظات العراق الوسطى والجنوبية 312 8 ميغاواط.
    Below are indicators of the argument for permitting marriage to a second wife and the argument of dire necessity, which allows a minor under the age of 15 to marry in all governorates of Iraq, with the exception if Kurdistan Region. UN وفي أدناه مؤشرات عن حجة إذن بالزواج الثاني وحجة الضرورة القصوى وهي التي تمنح لتزويج القاصر الذي لم يكمل الخامسة عشرة من العمر من جميع محافظات العراق عدا إقليم كردستان.
    This has been made possible, first and foremost, through the unwavering commitment and courage of our national staff in all 18 governorates of Iraq. UN وكان ذلك ممكنا، أولا وقبل كل شيء، من خلال الالتزام الذي لا يتزعزع والشجاعة اللذين تميز بهما موظفونا الوطنيون في جميع محافظات العراق الثماني عشرة.
    Some of these projects have been being planned by American and Western companies since 1954, with the aim of achieving a large number of economic, social and environmental benefits for the northern and central Iraqi governorates. UN وأن بعض هذه المشاريع كان قد بدأ التخطيط له من قبل شركات أمريكية وغربية منذ عام ١٩٥٤ والهدف منها تحقيق جملة فوائد اقتصادية واجتماعية وبيئية في محافظات العراق في الجنوب والوسط.
    The campaign, which will continue until June 2011, covers all Iraqi governorates and ministries, as well as civil society. UN وتغطي الحملة، التي تستمر حتى حزيران/يونيه 2011، جميع محافظات العراق ووزاراته، وكذلك المجتمع المدني.
    This engendered a fall in the crime rate and a decline in the numbers of offenders, which prompted the Government of Iraq to promulgate a decree closing down correctional facilities in a number of governorates and retaining only those located in the governorates of Baghdad, Ninawa, Basra, Babil and Diyala. UN وصاحب ذلك انخفاض في نسب الجرائم وتناقص في أعداد المذنبين مما حدا بحكومة العراق إلى إصدار قرار إلغاء الأقسام الإصلاحية في العديد من محافظات العراق وإبقاء الأقسام في محافظات بغداد ونينوي والبصرة وبابل وديالي.
    Tribal chiefs and ordinary citizens in Anbar and Diyala provinces -- the most restive of Iraq's provinces and, for too long, a haven for Al-Qaida terrorists -- have shown signs of taking arms and standing up against those terrorists. UN وهو أن زعماء القبائل والمواطنين العاديين في محافظتي الأنبار وديالى - وهما من أكثر محافظات العراق تعرضا للقلاقل، وقد ظلتا لفترة طويلة ملاذا لإرهابيي القاعدة - قد أبدوا استعدادا لحمل السلاح والوقوف ضد إرهابيي القاعدة.
    In so doing, we shall rely on our people's vigilance, our political forces and our military and security capabilities, which are visibly being developed and strengthened in a number of Iraq's governorates as the tide of terrorism recedes. UN ولن تثنينا شراسة الهجمة الإرهابية التي تستهدف شعبنا ووطننا عن العمل بجهود دؤوبة وبإرادة لا تلين للقضاء عليها، معتمدين على وعي شعبنا وقواه السياسية وقدراتنا العسكرية والأمنية التي تتطور وتترسخ على نحو واضح في العديد من محافظات العراق التي ينحسر فيها المد الإرهابي.
    Also, as a result of the unsettled political and military situation in the northern governorates of Iraq, the resolution lays down special arrangements for the provision of assistance to the population in that area, adding considerably to the complexity of the operation. UN كما أنه نتيجة للحالة السياسية والعسكرية غير المستقرة في محافظات العراق الشمالية يبين القرار ترتيبات محددة لتقديم المساعدة إلى السكان في تلك المنطقة، مما يضاعف كثيرا من تعقيد العملية.
    The Office also coordinates the Organization's observation of supplies distributed under the Programme in central and southern Iraq, as well as programme implementation in the three northern governorates of Iraq by United Nations agencies and programmes on behalf of the Government of Iraq. UN ويقوم المكتب أيضا بتنسيق مراقبة المنظمة للإمدادات التي توزع في إطار البرنامج في منطقتي وسط العراق وجنوبه، فضلا عن تنفيذ وكالات وبرامج الأمم المتحدة للبرنامج في محافظات العراق الشمالية الثلاث بالنيابة عن حكومة العراق.
    The Office also coordinates United Nations observations of distributed supplies under the programme in central and southern Iraq, as well as programme implementation in the three northern governorates of Iraq by United Nations agencies and programmes on behalf of the Government of Iraq. UN كما يقوم المكتب بتنسيق ملاحظات الأمم المتحدة على الإمدادات الموزعة في إطار البرنامج في العراق الأوسط والجنوبي، وتنسيق برنامج التنفيذ في محافظات العراق الشمالية الثلاث الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة وبرامجها بالنيابة عن حكومة العراق.
    (ii) 13.0 per cent to complement the distribution by the Government of Iraq of imported goods by providing funds to the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme operating in the three northern governorates of Iraq, Arbil, Dihouk and Suleimaniyeh; UN ' 2` 13 في المائة لتكملة توزيع حكومة العراق للسلع المستوردة عن طريق توفير الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات العامل في محافظات العراق الشمالية الثلاث وهي أربيل، ودهوك، والسليمانية؛
    Through further training initiatives, UNAMI plans to scale up this programme for 15 governorates of Iraq while continuing coverage of the three northern governorates in the Kurdistan regional government through the UNAMI regional office in Arbil. UN وتعتزم البعثة توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل محافظات العراق الخمس عشرة، من خلال مواصلة مبادرات التدريب، مع الاستمرار في تغطية المحافظات الشمالية الثلاثة التابعة لحكومة إقليم كردستان من خلال مكتب البعثة الإقليمي في إربيل.
    (ii) 13.0 per cent to complement the distribution by the Government of Iraq of imported goods by providing funds to the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme operating in the three northern governorates of Iraq, Arbil, Dihouk and Suleimaniyeh; UN ' 2` 13.0 في المائة لتكملة توزيع حكومة العراق للسلع المستوردة عن طريق توفير الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات العامل في محافظات العراق الشمالية الثلاث وهي أربيل، ودهوك، والسليمانية؛
    (ii) 13.0 per cent to complement the distribution by the Government of Iraq of imported goods by providing funds to the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme operating in the three northern governorates of Iraq, namely, Arbil, Dihouk and Suleimaniyeh; UN ' 2` 13 في المائة لتكملة توزيع حكومة العراق للسلع المستوردة عن طريق توفير الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات العامل في محافظات العراق الشمالية الثلاث، وهي أربيل ودهوك والسليمانية؛
    24. According to the report of the Secretary-General (S/1997/685), there are more than 500,000 internally displaced persons in the three northern governorates of Iraq (Arbil, Dohuk and Suleymaniyah). UN ٤٢ - وفقا لتقرير اﻷمين العام )S/1997/685(، يوجد أكثر من ٠٠٠ ٠٠٥ من المشردين داخليا في محافظات العراق الشمالية الثلاث )أربيل ودهوك والسليمانية(.
    65. The 15 November agreement stipulates, in summary, that, through a Coalition Provisional Authority-supervised process of caucuses held in the 18 governorates of Iraq, a transitional national assembly will be established by 31 May 2004; that assembly will then elect an executive branch and appoint ministers. UN 65 - وينص اتفاق 15 تشرين الثاني/نوفمبر، بإيجاز، على أنه، من خلال عملية تشرف عليها سلطة التحالف المؤقتة لعقد مجموعة من اجتماعات اللجان الحزبية في محافظات العراق الثماني عشرة، تُنشأ جمعية وطنية انتقالية بحلول 31 أيار/مايو 2004؛ وبعد ذلك تنتخب هذه الجمعية فرعا تنفيذيا وتعين وزراء.
    A watching brief on potential flashpoints is being maintained through the Mission's humanitarian information network which is currently being consolidated with non-governmental organization partners in 15 of the 18 Iraqi governorates. UN ويجري حاليا القيام بإعداد تقرير رصد موجز عن طريق شبكات المعلومات الإنسانية التابعة للبعثة، والتي يجرى توحيدها حاليا مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية في 15 محافظة من محافظات العراق البالغ عددها 18 محافظة.
    30. Some 8.5 per cent of children below the age of 5 across all Iraqi governorates were found to be underweight in a multiple indicator cluster survey conducted in 2011. UN 30- إن نسبة الأطفال ناقصي الوزن دون سن الخامسة بلغ (8.5) في جميع محافظات العراق وحسب المسح العنقودي متعدد المؤشرات عام 2011.
    This Directorate began its work in the governorate of Baghdad where it opened a centre in the Karkh district on 28 February 2010 and another in the Rusafa district on 20 July 2010 as a pilot project which, if successful, will be extended to 14 other Iraqi governorates, with the exception of those in the Kurdistan Region, in which similar centres constituting safe places of refuge for female victims of violence will be established. UN لتقديم أقصى درجات الحماية للفرد المعنف، التي باشرت أعمالها في محافظة بغداد كنواة، ليتم بعد نجاح التجربة إعمامها على محافظات العراق وعليه فقد أنشئ لها مركزان الأول كان في جانب الكرخ بتاريخ 28 شباط/فبراير 2010، والثاني في جانب الرصافة الذي افتتح في 20 تموز/يوليه 2010.
    :: Inpatients under the age of 17 years in hospitals in the governorates who use psychotropic drugs made up 2.7 per cent of all outpatients and inpatients using narcotics and psychotropic substances in 2010. Males represented 2 per cent and females, 0.7 per cent. UN يشكل الراقدون ممن هم دون سن 17 سنة في المستشفيات في محافظات العراق والذين يتعاطون الأدوية ذات التأثير العقلي نسبة 2.7 في المائة من المجموع الكلي للمراجعين والراقدين المتعاطين للمخدرات والمؤثرات العقلية خلال عام 2010، ويمثل الذكور منهم نسبة 2 في المائة فيما تمثل الإناث 0.7 في المائة؛
    Unlike the North Vietnamese, the Sunni insurgents will have a difficult time taking over a country where they represent only 20% of the population. Indeed, with Shia Arabs and Kurds making up 80% of the country, the insurgency is focused on only four of Iraq’s 18 provinces. News-Commentary كما تختلف العراق عن فيتنام من جانب آخر. فعلى النقيض من الفيتناميين الشماليين، سوف يواجه المتمردون من السُـنَّـة وقتاً عصيباً في محاولة الإمساك بزمام الأمور في بلد يمثلون 20% فقط من تعداده. ولأن الشيعة العرب والأكراد يشكلون 80% من تعداد البلاد فإن التمرد يتركز في أربع محافظات فقط من محافظات العراق الثماني عشرة.
    The World Health Organization (WHO) trained medical personnel from Iraq's governorates on the use of sophisticated biomedical equipment and supported a large-scale prevention campaign against influenza A (H1N1) incidence in Iraq, with 172 cases (142 among members of the multinational forces) and one death reported in eight governorates as of 1 September 2009. UN وقامت منظمة الصحة العالمية بتدريب العاملين في المجال الطبي في محافظات العراق على استخدام أجهزة طبية متطورة وقدمت الدعم لحملة واسعة النطاق للوقاية من الإصابة بفيروس الأنفلونزا H1N1 في العراق، حيث أُبلغ عن 172 حالة (142 من بين أفراد القوات المتعددة الجنسيات) وعن حالة وفاة واحدة في ثماني محافظات في 1 أيلول/سبتمبر 2009.
    4. The health and environmental conditions in a large number of the Ministry's day nurseries in Baghdad and other governorates are very bad. UN 4- عدم توفر الشروط الصحية والبيئية لعدد كبير من الحضانات التابعة للوزارة سواء في بغداد أو في محافظات العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more