"محافظات دهوك" - Translation from Arabic to English

    • governorates of Dahuk
        
    • governorates of Dohuk
        
    B. Programme in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah UN باء - تنفيذ البرنامج في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية
    45. Additional resources are proposed to redress the humanitarian shortfalls in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ٤٥ - ومن المقترح توفير موارد إضافية لمواجهة جوانب النقص اﻹنساني في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    About $7.2 billion, or 13 per cent, has been made available for programme implementation in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN وأتيح مبلغ 7.2 بليون دولار تقريبا، أو نسبة 13 في المائة، لتنفيذ البرنامج في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية الثلاث، في شمال العراق.
    In the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, UNICEF conducted 150 observations, during which the distribution of supplies for every student was assessed. UN وفي محافظات دهوك وإربيل والسليمانية في الشمال، أجرت اليونيسيف ١٥٠ عملية مراقبة قُيﱢم خلالها توزيع اللوازم على جميع الطلاب.
    1. Iraq has stated on several occasions that since the autumn of 1991 the governorates of Dohuk, Irbil and Sulaymaniyah have not been under the control of government authorities. UN ١ - لقد أوضح العراق مرارا بأن محافظات دهوك واربيل والسليمانية لا تقع تحت سلطة السلطات الحكومية منذ خريف العام ١٩٩١..
    In the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, malnutrition rates dropped significantly in response to the distribution of a food basket where none existed before. UN وفي محافظات دهوك وأربيل والسليمانية الواقعة في شمال العراق، انخفضت معدلات سوء التغذية انخفاضا ملموسا نتيجة لتوزيع سلة اﻷغذية في أماكن لم يتح لها ذلك من قبل.
    30. In the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, implementation for most sectors, in particular resettlement and agriculture, has accelerated over the period of the report. UN ٣٠ - في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية، تسارع في الفترة المشمولة بالتقرير معدل التنفيذ في معظم القطاعات ولا سيما قطاعي إعادة التوطين والزراعة.
    It provides information on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ويوفر التقرير معلومات عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث وهي محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    64. Although the implementation of the humanitarian programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah was comparable to that in the centre and south of Iraq, specific conditions made a different approach necessary. UN ٦٤ - وبالرغم من أن تنفيذ البرنامج اﻹنساني في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية الشمالية الثلاث مشابه لتنفيذه في وسط العراق وجنوبه، إلا أن ثمة ظروفا معينة استلزمت اتباع نهج مختلف.
    In the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, UNICEF is concentrating on the primary school sector and has now received some 38 per cent of the items ordered under phase I; international observers have reported that distribution is equitable. UN وفي محافظات دهوك وإربيل والسليمانية الشمالية تُركز اليونيسيف حاليا على قطاع المدارس الابتدائية وتلقت اﻵن نحو ٣٨ في المائة من البنــود المطلوبة في إطــار المرحلة اﻷولــى؛ وأفاد المراقبون الدوليون بأن عملية التوزيع منصفة.
    In the demining sector, substantial progress has been made following the programme's initial difficulties in phases I and II. The number of minefields in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah is not yet established, but is estimated to be in the order of 4,000, of which only 2,500 have been demarcated. UN وأحرز تقدم هام في قطاع إزالة اﻷلغام عقب الصعوبات المبدئية التي واجهها البرنامج في المرحلتين اﻷولى والثانية. ولم يحدد بعد عدد حقول اﻷلغام الموجودة في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية، ولكنه يقدر بحوالي ٠٠٠ ٤ حقل، عينت مواقع ٥٠٠ ٢ حقل منها فقط.
    113. The United States dollar continued to depreciate against the old Iraqi dinar, the currency in circulation in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN 113 - تواصل انخفاض سعر دولار الولايات المتحدة مقابل الدينار العراقي القديم، وهو العملة المتداولة في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    80. Drug rationing is no longer regularly practised in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. However, while neither the entire range nor quantity of required drugs is yet available, other items are overstocked. UN ٨٠ - ولم يعد التقنين في توزيع اﻷدوية متبعا بصورة منتظمة في محافظات دهوك وإربيل والسليمانية الشمالية ولكن بالرغم من نقص العقاقير المطلوبة سواء من حيث اﻷصناف أو من حيث الكمية، يوجد مخزون فائض من أصناف أخرى.
    Under the enhanced distribution plan, Lloyd's Register will also authenticate the arrival of humanitarian supplies procured under the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme for the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN وبموجب خطــة التوزيع الموسعة، ستقوم شركـة " لويدز ريجستر " أيضــــا بالتصديق على وصول اﻹمدادات اﻹنسانية المشتراة في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات إلى الثلاث محافظات دهوك وإربيل والسليمانية.
    2. The present report provides information up to 15 November 1997 on the distribution of humanitarian supplies throughout Iraq, including the implementation of the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ٢ - ويوفر هذا التقرير معلومات حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث وهي محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    41. While initial implementation of Security Council resolution 986 (1995) in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah by the United Nations and its agencies and programmes has been slow, commodities are beginning to arrive in greater volume and activities on the ground are under way in all sectors. UN ٤١ - اتسم تنفيذ اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها لقرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية بالبطء في بداية اﻷمر، إلا أن السلع اﻷساسية أخذت تصل بكميات أكبر، واﻷنشطة الميدانية جارية على قدم وساق في جميع القطاعات.
    Concerning the allegations of forced displacement, what was in fact happening was that the populations of the governorates of Dohuk, Irbil and Sulaymaniyah had to flee periodic clashes between the Kurdish factions in Iraqi Kurdistan, the latest of which had been going on since October 1997, as well as intermittent Turkish invasions. UN وفيما يتعلق بادعاءات التهجير القسري فهي تتعلق بسكان محافظات دهوك وأربيل والسليمانية الذين يفرون بسبب المعارك التي تقع بصفة دورية بين الفصائل الكردية المتحاربة في كردستان العراقية وآخرها مستمرة منذ شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ فضلا عن الغزوات التركية بين حين وآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more