"محافظ المصرف المركزي" - Translation from Arabic to English

    • the Governor of the Central Bank
        
    • Governor of the Central Bank of
        
    • Governor of the State Bank
        
    He was accused of having broken into the residence of the Governor of the Central Bank of the Congo even though he insisted that he was innocent. UN وقد اتهم هذا الشخص بأنه اقتحم مقر إقامة محافظ المصرف المركزي للكونغو، على الرغم من إصراره على أنه بريء من ذلك.
    Pursuant to the Act on Money Laundering, a Financial Intelligence Unit (FIU) was set up at the decision of the Governor of the Central Bank of Djibouti. UN تطبيقا لقانون غسل الأموال، أنشئت دائرة للمعلومات المالية بقرار من محافظ المصرف المركزي لجيبوتي.
    In the summer of 2010, the Kosovo Police arrested the Governor of the Central Bank in connection with a number of corruption-related offences. UN وخلال صيف عام 2010، ألقت شرطة كوسوفو القبض على محافظ المصرف المركزي فيما يتعلق بعدد من الجرائم ذات الصلة بالفساد.
    the Governor of the Central Bank of the Democratic Republic of the Congo has issued an instruction on the rules applicable to microfinance establishments in relation to combating money-laundering and the financing of terrorism. UN وقد أصدر محافظ المصرف المركزي لجمهورية الكونغو الديمقراطية توجيها بشأن القواعد الواجبة التطبيق على مؤسسات التمويل البالغ الصغر فيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    On the executive side, the Supreme Court panel, presided over by a EULEX judge, decided to reject the appeal of the Governor of the Central Bank of Kosovo, whose detention on remand was affirmed. UN ومن الناحية التنفيذية، قررت هيئة المحكمة العليا، برئاسة قاض من بعثة الاتحاد الأوروبي، رفض طلب الاستئناف المقدَّم من محافظ المصرف المركزي لكوسوفو، الذي أكدت قرار حبسه الاحتياطي.
    A large-scale campaign was initiated in 2001, to conduct on-site inspections of all currency exchange offices. The offices that met the requirements for practising the money-changing profession were officially registered, while those that did not were closed by instruction of the Governor of the Central Bank. UN ففي أعقاب حملة واسعة النطاق بدأت عام 2001، خضعت كافة مكاتب الصرف إلى مراقبة موقعية أسفرت عن اعتماد المكاتب التي تستوفي شروط ممارسة مهنة الصرافة اليدوية، وإغلاق المكاتب التي لم تتمكن من استيفاء الاشتراطات القانونية، وذلك بناء على تعليمات محافظ المصرف المركزي.
    On 11 May 2004, after a visit by the International Monetary Fund (IMF), the Governor of the Central Bank of Liberia, Elias Saleeby, resigned. UN وفي 11 أيار/مايو 2004، وعقب زيارة قام بها صندوق النقد الدولي، استقال محافظ المصرف المركزي الليبري، إلياس صليبي.
    The Order also freezes any accounts held in the name of Osama Bin Laden, the Al Queda origination or any person or organization associated with them as designated from time to time by the Attorney General after consultation with the Governor of the Central Bank of The Bahamas and the Director of the Financial Intelligence Unit. UN ويجمد الأمر أيضا أي حسابات باسم أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي شخص أو منظمة مرتبطة بهما على النحو الذي يحدده من وقت إلى آخر النائب العام بعد التشاور مع محافظ المصرف المركزي لجزر البهاما ومدير وحدة الاستخبارات المالية.
    The Task Force is chaired by the Attorney General and the Minister of Justice and is comprised of the Governor of the Central Bank of The Bahamas, the Director of the Financial Intelligence Unit, the Director of Legal Affairs, the Director of Public Prosecutions, the Inspector of Financial and Corporate Service Providers, the Executive Director of the Securities Commission, the Compliance Commission and senior police officers. UN ويرأس فرقة العمل المدعي العام ووزير العدل، وتضم محافظ المصرف المركزي لجزر البهاما، ومدير وحدة الاستخبارات المالية، ومدير الشؤون القانونية، ومدير هيئة الادعاء، والمفتش على مقدمي الخدمات المالية والمتعلقة بالشركات، والمدير التنفيذي للجنة الأوراق المالية، ولجنة الامتثال، وكبار ضباط الشرطة.
    The issue of regional economic development had been introduced by an assistant to the Governor of the Central Bank of Jordan, who had noted that investment was the key to economic development. UN ١٥ - وأضاف قائلا لقد طرح أحد مساعدي محافظ المصرف المركزي في اﻷردن قضية التنمية الاقتصادية الاقليمية وأشار الى أن الاستثمار هو مفتاح التنمية الاقتصادية.
    The Order also freezes any accounts held in the name of Osama Bin Laden, the Al Qaida organization or any person or organization associated with them as designated from time to time by the Attorney General after consultation with the Governor of the Central Bank of The Bahamas and the Director of the Financial Intelligence Unit. UN كما يجمد الأمر أي حسابات باسم أسامه بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي شخص أو منظمة مرتبطة بهما على النحو الذي يحدده النائب العام بين حين وأخر بعد التشاور مع محافظ المصرف المركزي لجزر البهاما ومدير وحدة الاستخبارات المالية.
    21. On 26 November, my Special Representative held discussions with the Federal Government of Somalia and international partners following the resignation of the Governor of the Central Bank. UN 21 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد ممثلي الخاص مناقشات مع حكومة الصومال الاتحادية والشركاء الدوليين، في أعقاب استقالة محافظ المصرف المركزي.
    69. Following the resignation of the Governor of the Central Bank on 2 November, and after consultations with international partners, President Mohamud appointed Mr. Bashir Isse Ali as the interim Governor on 27 November. UN 69 - وفي أعقاب استقالة محافظ المصرف المركزي في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، وبعد إجراء مشاورات مع الشركاء الدوليين، عين الرئيس محمود السيد بشير عيسى علي محافظا مؤقتا لهذه المؤسسة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر.
    On 23 July, the Kosovo Police arrested the Governor of the Central Bank of Kosovo after searching the premises of the Central Bank and private residences in connection with a number of corruption-related offences. UN وفي 23 تموز/يوليه، اعتقلت شرطة كوسوفو محافظ المصرف المركزي في كوسوفو بعد تفتيش مبنى المصرف المركزي ومساكن خاصة في ما يتعلق بعدد من الجرائم المتصلة بالفساد.
    179. During its latest visit to Libya in January 2012, the Panel was informed by the Governor of the Central Bank that the payment of salaries to employees of the public administration was a big challenge, as they had traditionally been paid their salaries in cash. UN 179 - وفي آخر زيارة للفريق إلى ليبيا في كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ محافظ المصرف المركزي الفريق أن هناك صعوبة كبيرة في دفع رواتب موظفي الإدارة العامة، لأن العادة كانت قد جرت على دفعها نقدا.
    The Attorney General, after consultation with the Governor of the Central Bank and the Director of the Financial Intelligence Unit has issued four notices under the International Obligation (Economic and Ancillary Measures) Order. UN وأصدر المدعي العام بعد التشاور مع محافظ المصرف المركزي ومدير وحدة الاستخبارات المالية أربعة إشعارات بموجب الأمر المتعلق بالالتزامات الدولية (التدابير الاقتصادية والتكميلية).
    The Attorney General, after consultation with the Governor of the Central Bank and the Director of the Financial Intelligence Unit has issued four notices under the International Obligations (Economic and Ancillary Measures) Order. UN وأصدر المدعي العام، بعد التشاور مع محافظ المصرف المركزي ومدير وحدة الاستخبارات المالية أربعة إشعارات بموجب الأمر المتعلق بالالتزامات الدولية (التدابير الاقتصادية والتدابير التابعة).
    In August 2010, Governor of the State Bank of Viet Nam granted licenses for the establishment and operation of the " Fund of Compassion " ) contributing to empowerment and participation public funds in poverty alleviation and promoting the development of microfinance sector in Viet Nam. UN وفي آب/أغسطس 2010، منح محافظ المصرف المركزي في دولة فييت نام تراخيص لإنشاء وتشغيل " صندوق الرحمة " مما يسهم في التمكين ومشاركة الأموال العامة في تخفيف حدة الفقر وتعزيز تنمية قطاع التمويل المتناهي الصغر في فييت نام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more