"محاكم التفتيش" - Translation from Arabic to English

    • Inquisition
        
    • inquisitorial
        
    The Inquisition has finally delivered Spain to the Templars. Open Subtitles أخيراً سلّمَت محاكم التفتيش إسبانيا إلى فرسان المعبد
    I have no alternative but turn to the Inquisition. Open Subtitles فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش
    It was, in fact, a kind of Spanish Inquisition, a return to the fifteenth century. UN وهي في الواقع نوع من أنواع محاكم التفتيش الإسبانية، والعودة إلى القرن الخامس عشر.
    With that grotesque persecution of the honest word and independent art, the President of the United States is emulating the Inquisition of the Middle Ages. UN وبذلك الاضطهاد البشع للكلمة الصادقة والفن المستقل، يتفوق رئيس الولايات المتحدة على محاكم التفتيش في العصور الوسطى.
    Moreover, a look at the agenda of the International Criminal Court sufficed to confirm that the body had become an inquisitorial tribunal against developing countries; no powerful country responsible for perpetrating serious human rights violations would ever be called before the Court. UN وعلاوة على ذلك، يكفي إلقاء نظرة على جدول أعمال المحكمة الجنائية الدولية للتأكد من أنها تحولت إلى إحدى محاكم التفتيش المعادية للبلدان النامية؛ ولن تُستدعى مطلقا أية دولة قوية للمثول أمامها بغرض مساءلتها عن ارتكابها انتهاكات جسيمة لحقوق.
    It was used in the Inquisition to accuse people. UN فقد استُخدم في محاكم التفتيش لاتهام الناس.
    The sect was nevertheless free to practise its faith in private: no attempt was made to uncover a person's innermost convictions, as had been the case with the Inquisition during the Middle Ages. UN ومع ذلك، فإن هذه الطائفة حرة في ممارسة شعائر معتقدها سراً: ولا تجري في المغرب محاولة الكشف عن أعمق ما يؤمن به الانسان مثلما حدث على أيدي محاكم التفتيش في العصور الوسطى.
    Spanish Inquisition, sailing off the edge of the world, learning how to understand fire. Open Subtitles محاكم التفتيش الإسبانية الإبحار إلى حافة العالم تعلم كيف أفهم النار
    He was arrested by the Catholic Inquisition. Open Subtitles تم ايقافه بواسطة محاكم التفتيش الكاثولوكية
    Mather did all but promise to lead a crusade against the witches of Salem, and they would treat you far worse than the Inquisition treated Galileo. Open Subtitles ان يقود حملة عنيفة ضد ساحرات سايلم وسيعاملونكِ بشكل اسوء مما قامت به محاكم التفتيش تجاه جاليللو
    Have you smelled the human flesh searing to the red-hot irons of the Inquisition? Open Subtitles هل شممتي رائحة اللحم المحترق من قبل الذي يحرق بالحديد الملتهب من قبل رجال محاكم التفتيش ؟
    Look, I think the Inquisition, you know, would've been A lot different with nibbling, if you ask me. Open Subtitles إسمعي، أعتقد أنّ محاكم التفتيش كانت لتكون مختلفة جدّاً مع القضم في إعتقادي.
    I guess the Inquisition made life easier for the Grimms. Open Subtitles ‫أظن بأن محاكم التفتيش ‫سهلت حياة الغريم.
    The Inquisition would know how to stop her tongue. Open Subtitles محاكم التفتيش من شأنه أن نعرف كيفية وقف لسانها.
    You employ the very tools of oppression perfected by the Inquisition... Open Subtitles أنت تستخدم ادوات طغيان متقنة من محاكم التفتيش
    I submit to you that everything you have seen here today is the result of torture worthy of the Inquisition! Open Subtitles انا أعترف لكم بأن كل شيء رأيتوه هنا اليوم هو نتائج التعذيب المقررة من محاكم التفتيش
    They used this single word to justify every atrocity of their Inquisition. Open Subtitles استخدموا هذه الكلمة المفردة لتبرير أي عمل وحشي من طرف محاكم التفتيش الخاصة بهم
    Its rulers, Ferdinand and Isabella, became the first monarchs to run an Inquisition to root out non-Catholics. Open Subtitles أصبح حكامها، فرديناند وإيزابيلا، هم أول الملوك الذين يجرون محاكم التفتيش لإبعاد غير الكاثوليك
    The Inquisition operated from Cordoba's old Moorish Palace, the Alcazar. Open Subtitles كانت تدار محاكم التفتيش من قصر مغاربي قديم بقرطبة، الكازار
    What the Inquisition did do was enforce a system of racial and cultural superiority. Open Subtitles ما فعلته محاكم التفتيش هو فرض نظام للتفوق العرقي والثقافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more