| This is an absolute requirement for judges of the court of first instance and justices of the Supreme Court and the courts of second instance or courts of appeal. | UN | وهذا شرط مطلق بالنسبة للقضاة في المحاكم الابتدائية وقضاة محاكم الدرجة الثانية أو محاكم الاستئناف. |
| (b) District courts (courts of second instance, which review judgement by courts of first instance as appeal proceedings); | UN | )ب( محاكم الدوائر )محاكم الدرجة الثانية التي تعيد النظر في أحكام المحاكم الابتدائية في مداولات الاستئناف(؛ |
| Circuit courts (courts of second instance, which review judgements of the first instance by way of appeal proceedings); | UN | (ب) محاكم الدوائر (محاكم الدرجة الثانية التي تعيد النظر في أحكام المحاكم الابتدائية من خلال دعاوى الاستئناف)؛ |
| 45. As a general rule criminal cases are tried in the first instance by the district courts. Severe criminal matters involving jurors are tried by the high courts in the first instance. | UN | ٥٤- والقاعدة العامة هي أن القضايا الجنائية تحال إلى المحاكم اﻹقليمية باعتبارها من محاكم الدرجة اﻷولى، بينما تحال القضايا الجنائية الخطيرة التي تتطلب الاستعانة بالمحلفين إلى محاكم الدرجة الثانية التي تقوم هنا بمهام محاكم الدرجة اﻷولى. |
| Problems with translation and lack of efficient communication with the district courts meant that decisions were generally slow to reach the lower court and awareness of the decisions amongst the legal community is low. | UN | وأدت المشاكل المتعلقة بالترجمة وانعدام الاتصال الفعال بالمحاكم المحلية إلى بطء وصول القرارات إلى محاكم الدرجة الثانية والى قلة وعي المشتغلين بالمهن القانونية بتلك القرارات. |
| In the Republika Srpska there are 26 first-instance and 5 second-instance courts and in the Federation the figures are respectively 59 and 10. | UN | وفي جمهورية صربسكا توجد ٢٦ محكمة من محاكم الدرجة اﻷولى و ٥ محاكم من محاكم الدرجة الثانية وفي الاتحاد فإن اﻷرقام هي ٥٩ و ١٠ على التوالي. |
| He invokes the wording used by the Court while rejecting one of the grounds of appeal, that the appeal (casación) was not a second instance. | UN | ويستشهد بالعبارات التي استخدمتها المحكمة عند رفضها أحد أسباب الاستئناف، حيث أعلنت أن الاستئناف ليس من الاستئنافات التي يمكن أن تقدم إلى محاكم الدرجة الثانية. |
| 120. The second-tier jurisdictions, or appellate courts, consist of two judges, while the courts of first instance and courts of justices of the peace are single-judge courts. | UN | 120- وتتألّف محاكم الدرجة الثانية ومحاكم الاستئناف من قاضيين، في حين تتألف المحاكم الابتدائية ومحاكم قضاة الصُلّح من قاضٍ واحدٍ. |
| It adds that the right to review by a second court does not include the right to reappraisal of the evidence, but means that courts of second instance examine the facts, the law and the judicial decision, and, excepting a finding of arbitrariness or denial of justice, uphold it. | UN | وتضيف أن الحق في المراجعة من قِبل محكمة ثانية لا يشتمل على الحق في إعادة تقييم الأدلة، لكنه يعني أن محاكم الدرجة الثانية تنظر في الوقائع والقانون والقرار القضائي، وتؤكد هذا القرار ما لم تجد أنه كان تعسفياً أو يشكل حرماناً من العدالة. |
| It points out that the right to review by a second court does not include the right to reappraisal of the evidence, but means that courts of second instance examine the facts, the law and the judicial decision, and, excepting a finding of arbitrariness or denial of justice, uphold it. | UN | وتبين الدولة الطرف أن الحق في مراجعة الحكم من قبل محكمة ثانية لا يتضمن الحق في الحصول على إعادة تقييم للأدلة، بل يعني أن تنظر محاكم الدرجة الثانية في الوقائع والقانون والحكم القضائي، وأن تعمل على تأييد الحكم إلا في حالة صدور حكم تعسفي أو إنكار العدالة. |
| Article 247, paragraph 2, dealing with functional competence, states that applications for the remedy of habeas corpus may be filed in the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice or in the courts of second instance which are outside the capital. | UN | وتنص الفقرة ٢ من المادة ٢٤٧، التي تتناول الاختصاص الوظيفي، على أنه " يجوز تقديم الطلبات للاستعانة بوسيلة الانتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء إلى الغرفة الدستورية التابعة للمحكمة العليا أو إلى محاكم الدرجة الثانية التي تكون خارج العاصمة. |
| Of 175 judges of the courts of first instance there were 121 women, of 44 judges of the courts of second instance there were 27 women. 19 judges worked at the Supreme Court, of whom 3 were women. Acting as a lay judge | UN | ومن بين 175 قاضيا في محاكم الدرجة الأولى (محاكم البداية) كانت هناك 121 امرأة، وبين 44 من قضاة محاكم الدرجة الثانية (محاكم الاستئناف والمحاكم الدورية) كانت هناك 27 قاضية. أما المحكمة العليا فيعمل فيها 19 قاضيا 3 منهم نساء. |
| Article 223(1) of the recently amended criminal procedure law required courts of second instance to hold trial hearings for all appeals involving the death penalty. | UN | وتلزم المادة 223(1) من قانون الإجراءات الجنائية المعدل مؤخراً محاكم الدرجة الثانية بعقد جلسات محاكمة بالنسبة لجميع الطعون المتعلقة بأحكام الإعدام(68). |
| 37. In China, article 223(1) of the recently amended criminal procedure law requires courts of second instance to hold trial hearings for all appeals involving the death penalty. | UN | 37 - وفي الصين، تُلزم المادة 223 (1) من قانون الإجراءات الجنائية المعدل مؤخراً محاكم الدرجة الثانية بعقد جلسات محاكمة في جميع دعاوى لاستئناف أحكام الإعدام. |
| The fact that it has to be presented to courts of second instance (which are located only in departmental capitals and therefore a long way from most towns) and that these courts delegate its execution to so-called executing officers, who in many cases are neither judges nor lawyers, means that this procedure is completely inappropriate for safeguarding against violations of fundamental rights. | UN | فاشتراط عرضها على محاكم الدرجة الثانية )التي لا توجد الا في عواصم المقاطعات ومن ثم تكون بعيدة عن معظم القرى بمسافات طويلة( وقيام تلك المحاكم بتفويض تنفيذها إلى ما يسمى القاضي التنفيذي، الذي لا يكون في كثير من اﻷحيان من القضاة أو المحامين، يعني أن هذا الاجراء غير ملائم بالمرة لضمان الوقوف في وجه انتهاكات حقوق الانسان. |
| The high courts function as the first instance in civil cases where the claimed value exceeds Dkr. 500,000 (US$ 80,000), in cases involving a review of decisions made by State complaints boards or ministries. | UN | أما إذا كانت قيمة التعويض المطلوب في القضية المدنية تتجاوز ٠٠٠ ٠٠٥ كرونة دانمركية )٠٠٠ ٠٨ دولار أمريكي( فإن محاكم الدرجة الثانية تتولى نظرها باعتبارها من محاكم الدرجة اﻷولى، وكذلك اﻷمر بالنسبة للقضايا الخاصة بإعادة النظر في القرارات التي تتخذها مجالس المظالم التابعة للدولة أو الوزارات. |