The Government also observed that the trial hearings were public and that a lawyer representing the third accused appeared throughout. | UN | وأشارت أيضا إلى أن جلسات المحكمة كانت علنية، وأن محامياً يمثل المتهم الثالث كان حاضراً طوال فترة المحاكمة. |
The Russian mob must've sprung for one hell of a lawyer. | Open Subtitles | لا بد أن المافيا الروسية وكلت لك محامياً بارعاً جداً. |
corporate officers, shareholders, or more importantly... the resident agent on the filing who is usually a lawyer. | Open Subtitles | من مدراء ومساهمين والأهم من ذلك العميل المسؤول عن الملف وهو عادة ما يكون محامياً |
For his appeal, the author says, he appointed Mr. Caballero as counsel. | UN | ويذكر صاحب البلاغ أنه وكّل السيد كاباييرو محامياً لـه في الاستئناف. |
The Bar Association is an organized legal assistance body where there are currently 181 practicing lawyers, including 29 women. | UN | ونقابة المحامين هيئة منظمة لتقديم المساعدة القانونية، ويوجد حالياً 181 محامياً يمارسون المحاماة، من بينهم 29 محامية. |
I spent most of my life trying to become a lawyer, but I could never get my Juris Doctorate. | Open Subtitles | أمضيت معظم حياتي محاولاً أن أكون محامياً لكن لم أتمكن أبداً من الحصول على دكتوراه في القانون |
But Matias didn't care about that. He wanted to be a lawyer. | Open Subtitles | لكن ماثيوس لم يكن يهتم بهذا كان يريد أن يصبح محامياً |
I'm no lawyer. All a lawyer cares about is the law. | Open Subtitles | لست محامياً ، كل ما يهتم به المحامى هو القانون |
I almost blew it. How can I call myself a lawyer? | Open Subtitles | أوشكت على الإنفجار كيف أستطيع أن أحضر محامياً لنفسي ؟ |
So, they assigned a lawyer to the Military Police? | Open Subtitles | إذن ، لقد عينوا محامياً للشرطة العسكرية ؟ |
If you want, the court can appoint a lawyer. | Open Subtitles | إذا أردتِ يمكن للمحكمة أن تعين لكِ محامياً |
What a great life I was living that she got a lawyer to come out for me | Open Subtitles | بالحياة العظيمة التي أعيشها مما جعلها تحضر محامياً ليأتي في إثري من أجل نفقة أكبر |
Guy who hasn't done anything wrong doesn't run to a lawyer. | Open Subtitles | الرجل الذى لم يرتكب أىّ جريرة قطّ لا يوكِّل محامياً |
Be a lawyer one last time. Knock this guy out. | Open Subtitles | كن محامياً لآخر مرة في حياتك ، ولقنّه درساً |
He was never given access to his criminal file, and a lawyer was appointed by the military court to assist him. | UN | ولم تُتح له قط فرصة الإطلاع على ملفه الجنائي، وعيّنت المحكمة العسكرية محامياً لمساعدته. |
The same day Mr. Ismailov's family hired a lawyer for his defence. | UN | ووكلت أسرة السيد إسماعيلوف محامياً في اليوم ذاته كي يدافع عنه. |
The Assizes Court finally appointed a lawyer to represent the author, in the form of legal aid, as the latter did not have the financial means to appoint one himself. | UN | وانتدبت محكمة الجنايات في نهاية المطاف محامياً لتمثيل صاحب البلاغ، في شكل مساعدة قضائية، لأن هذا الأخير كان يفتقر إلى الإمكانات المالية لتوكيل محام على نفقته الخاصة. |
Which were all based on ineffective assistance of counsel. | Open Subtitles | والتي رُفضت جميعها بناءً على عدم امتلاكك محامياً. |
A total of 121 defence lawyers have been employed to represent victims. | UN | وتم نشر ما مجموعه 121 محامياً للدفاع بغية تمثيل الضحايا. |
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. | Open Subtitles | وإنْ لم تستطع تحمل نفقات محام فإنّ المحكمة ستنتدب لك محامياً |
Women make up 8 of the 40 registered attorneys at Law. | UN | ويوجد بين المحامين المسجلين البالغ عددهم 40 محامياً 8 نساء. |
- Danton and Sharp just lawyered up. - They don't want to testify? | Open Subtitles | وكّل "دانتون" و"شارب" محامياً - لن يدليا بشهادتهما؟ |
11. The Committee takes note of the provisions in articles 37 and 116 of the Code of Criminal Procedure, under which persons who have been arrested are provided every reasonable facility to contact family members, obtain legal advice and consult a physician. | UN | 11- تحيط اللجنة علماً بأحكام المادتين 37 و116 من قانون الإجراءات الجنائية التي تنص على استفادة الشخص المعتقل من جميع التسهيلات المعقولة ليتصل بأسرته ويتخذ محامياً ويستشير طبيباً. |
an advocate or solicitor of the Royal Court who has practised as such for at least 10 years; | UN | `3` محامياً أو محامي إجراء في المحكمة الملكية مارس مهنته هذه لمدة لا تقل عن 10 سنوات؛ |
You better lawyer up, friend. | Open Subtitles | يستحسن أن توكل محامياً لنفسكَ يا صاح |