The Registrars have gathered some useful information related to fee-splitting arrangements between some defence counsel and their clients. | UN | وقد جمع مسجلا المحكمتين بعض المعلومات المفيدة المتصلة بترتيبات تقاسم الأتعاب بين بعض محاميي الدفاع وموكليهم. |
The increase in defence counsel costs represented a significant overexpenditure of 124 per cent in 2001. | UN | وقد مثلت الزيادة في تكاليف محاميي الدفاع إنفاقا بالزيادة بصورة هامة بلغت نسبته 124 في المائة في عام 2001. |
I'm not saying anything until my lawyer gets here. | Open Subtitles | لا أَقُولُ أيّ شئَ حتى يُصبحْ محاميي هنا. |
Anyway, as it turns out, Bob was offering to be my lawyer. | Open Subtitles | على أية حال، كما يَظْهرُ، بوب كَانَ يَعْرضُ لِكي يَكُونَ محاميي. |
Court proceedings would be public and be held in the presence of defence lawyers, families, human rights activists and foreign diplomats. | UN | وستكون جلسات المحكمة علنية وتُعقد بحضور محاميي الدفاع والأسر والناشطين في مجال حقوق الإنسان والدبلوماسيين الأجانب. |
Notaries public and lawyers had a list of defence lawyers specializing in that specific sector. | UN | ويوجد لدى كتبة العدل والمحامين قائمة بأسماء محاميي الدفاع المتخصصين في هذا القطاع المحدد. |
Number of legal counsel and co-counsel | UN | عدد محاميي الدفاع ومحامي الدفاع المعاونين |
The issue of the remuneration levels of defence counsel also deserved careful attention. | UN | كما أن مسألة مستوى مكافآت محاميي الدفاع جديرة بالاهتمام الشديد. |
The Defence counsel Management Section recently provided the members of the Tribunal’s rules committee with an alternative proposal to enhance the quality of the defence teams. | UN | وقد قدم قسم إدارة شؤون محاميي الدفاع مؤخرا إلى أعضاء لجنة لائحة المحكمة اقتراحا بديلا لتعزيز مستوى أفرقة الدفاع. |
The counsel claimed that all defence counsel at the Tribunal engage in fee-splitting in one way or another. | UN | وادعى المحامي أن كافة محاميي الدفاع مشتركون بشكل ما في عملية تقاسم الأتعاب. |
43. The fees received by defence counsel teams are substantial. | UN | 43 - تتقاضى أفرقة محاميي الدفاع أتعابا مرتفعة القيمة. |
my lawyer would not wish me to consider anything under $300. | Open Subtitles | محاميي لن يتنازل ابدا عن مبلغ اقل من 300 دولار |
I want to speak immediately with my husband and my lawyer! | Open Subtitles | أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال |
Uh, I-I think I want my lawyer to look over it first-- | Open Subtitles | انا اريد محاميي ّ ان يقوم بالقاء نظرة علي هذه اولاً |
And my lawyer said it could be worth upwards of $100,000. | Open Subtitles | و محاميي قال أن الدعوى قد تربحني 100 ألف دولار |
To train mainly lawyers on human rights in the administration of justice. | UN | تدريب محاميي حقوق الإنسان أساساً على إقامة العدل |
(ix) Publication of a handbook for defence lawyers in the field of international criminal justice; | UN | `9` نشر كتيب من أجل محاميي الدفاع في ميدان العدالة الجنائية الدولية؛ |
All the defence lawyers were reportedly taken to the police station adjoining the court, supposedly for their own safety. | UN | وقيل إن جميع محاميي الدفاع اقتيدوا إلى مخفر الشرطة المجاور للمحكمة، بزعم السهر على سلامتهم. |
In addition, the lawyers for the Nazriev brothers did not object in court about this. | UN | هذا بالإضافة إلى أن محاميي الأخوين نازرييف لم يعترضا على ذلك في المحكمة. |
He also suggested that Mr. Cedeño's defence attorneys had engaged in criminal conduct in requesting his release. | UN | ولمّح الرئيس تشافيز كذلك إلى أن محاميي الدفاع عن السيد سيدينيو قد سلكوا سلوكاً إجرامياً عندما طلبوا الإفراج عنه. |
If you have something to say to me, you can speak to my attorney. | Open Subtitles | لو كان لديك شيئاً لتقوله لي يمكنك التحدّث مع محاميي |
Attended Fifth Commonwealth Law Conference in Edinburgh, Scotland, as President of the Organization of Commonwealth Caribbean Bar Associations, 1977 | UN | حضرت مؤتمر الكومنولث الخامس للقانون في ادنبرة، سكوتلندا، كرئيسة لمنظمة رابطات محاميي الكومنولث الكاريبيين في عام ١٩٧٧ |
During the court hearing they made no other complaints concerning the unsuitability of the defence counsels. | UN | وخلال جلسة المحكمة، لم يقدم صاحبا البلاغ أي شكاوى أخرى تتعلق بعدم ملاءمة محاميي الدفاع. |