"محاميي" - Translation from Arabic to English

    • counsel
        
    • my lawyer
        
    • lawyers
        
    • attorneys
        
    • my attorney
        
    • Bar
        
    • counsels
        
    The Registrars have gathered some useful information related to fee-splitting arrangements between some defence counsel and their clients. UN وقد جمع مسجلا المحكمتين بعض المعلومات المفيدة المتصلة بترتيبات تقاسم الأتعاب بين بعض محاميي الدفاع وموكليهم.
    The increase in defence counsel costs represented a significant overexpenditure of 124 per cent in 2001. UN وقد مثلت الزيادة في تكاليف محاميي الدفاع إنفاقا بالزيادة بصورة هامة بلغت نسبته 124 في المائة في عام 2001.
    I'm not saying anything until my lawyer gets here. Open Subtitles لا أَقُولُ أيّ شئَ حتى يُصبحْ محاميي هنا.
    Anyway, as it turns out, Bob was offering to be my lawyer. Open Subtitles على أية حال، كما يَظْهرُ، بوب كَانَ يَعْرضُ لِكي يَكُونَ محاميي.
    Court proceedings would be public and be held in the presence of defence lawyers, families, human rights activists and foreign diplomats. UN وستكون جلسات المحكمة علنية وتُعقد بحضور محاميي الدفاع والأسر والناشطين في مجال حقوق الإنسان والدبلوماسيين الأجانب.
    Notaries public and lawyers had a list of defence lawyers specializing in that specific sector. UN ويوجد لدى كتبة العدل والمحامين قائمة بأسماء محاميي الدفاع المتخصصين في هذا القطاع المحدد.
    Number of legal counsel and co-counsel UN عدد محاميي الدفاع ومحامي الدفاع المعاونين
    The issue of the remuneration levels of defence counsel also deserved careful attention. UN كما أن مسألة مستوى مكافآت محاميي الدفاع جديرة بالاهتمام الشديد.
    The Defence counsel Management Section recently provided the members of the Tribunal’s rules committee with an alternative proposal to enhance the quality of the defence teams. UN وقد قدم قسم إدارة شؤون محاميي الدفاع مؤخرا إلى أعضاء لجنة لائحة المحكمة اقتراحا بديلا لتعزيز مستوى أفرقة الدفاع.
    The counsel claimed that all defence counsel at the Tribunal engage in fee-splitting in one way or another. UN وادعى المحامي أن كافة محاميي الدفاع مشتركون بشكل ما في عملية تقاسم الأتعاب.
    43. The fees received by defence counsel teams are substantial. UN 43 - تتقاضى أفرقة محاميي الدفاع أتعابا مرتفعة القيمة.
    my lawyer would not wish me to consider anything under $300. Open Subtitles محاميي لن يتنازل ابدا عن مبلغ اقل من 300 دولار
    I want to speak immediately with my husband and my lawyer! Open Subtitles أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال
    Uh, I-I think I want my lawyer to look over it first-- Open Subtitles انا اريد محاميي ّ ان يقوم بالقاء نظرة علي هذه اولاً
    And my lawyer said it could be worth upwards of $100,000. Open Subtitles و محاميي قال أن الدعوى قد تربحني 100 ألف دولار
    To train mainly lawyers on human rights in the administration of justice. UN تدريب محاميي حقوق الإنسان أساساً على إقامة العدل
    (ix) Publication of a handbook for defence lawyers in the field of international criminal justice; UN `9` نشر كتيب من أجل محاميي الدفاع في ميدان العدالة الجنائية الدولية؛
    All the defence lawyers were reportedly taken to the police station adjoining the court, supposedly for their own safety. UN وقيل إن جميع محاميي الدفاع اقتيدوا إلى مخفر الشرطة المجاور للمحكمة، بزعم السهر على سلامتهم.
    In addition, the lawyers for the Nazriev brothers did not object in court about this. UN هذا بالإضافة إلى أن محاميي الأخوين نازرييف لم يعترضا على ذلك في المحكمة.
    He also suggested that Mr. Cedeño's defence attorneys had engaged in criminal conduct in requesting his release. UN ولمّح الرئيس تشافيز كذلك إلى أن محاميي الدفاع عن السيد سيدينيو قد سلكوا سلوكاً إجرامياً عندما طلبوا الإفراج عنه.
    If you have something to say to me, you can speak to my attorney. Open Subtitles لو كان لديك شيئاً لتقوله لي يمكنك التحدّث مع محاميي
    Attended Fifth Commonwealth Law Conference in Edinburgh, Scotland, as President of the Organization of Commonwealth Caribbean Bar Associations, 1977 UN حضرت مؤتمر الكومنولث الخامس للقانون في ادنبرة، سكوتلندا، كرئيسة لمنظمة رابطات محاميي الكومنولث الكاريبيين في عام ١٩٧٧
    During the court hearing they made no other complaints concerning the unsuitability of the defence counsels. UN وخلال جلسة المحكمة، لم يقدم صاحبا البلاغ أي شكاوى أخرى تتعلق بعدم ملاءمة محاميي الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more