"محامي الادعاء" - Translation from Arabic to English

    • trial attorneys
        
    • trial attorney
        
    • prosecution lawyers
        
    • prosecuting attorney
        
    • the prosecution
        
    • of the Prosecutor
        
    From now on, investigations will be driven by the requirements of the Senior trial attorneys who will be responsible for the preparation of indictments. UN فمن الآن فصاعدا، ستسير التحقيقات وفق مقتضيات كبار محامي الادعاء الذين سيتولون مسؤولية إعداد لوائح الاتهام.
    During the reporting period, two trial attorneys resigned and the team expects to lose more staff members in the coming period. UN فقد استقال خلال الفترة المشمولة بالتقرير اثنان من محامي الادعاء ومن المتوقع أن يفقد الفريق المزيد من موظفيه في الفترة المقبلة.
    For example, in the Perišić case, one of two Senior trial attorneys leading the case and an Investigator left after the prosecution's case was completed and could not be replaced. D. Update on the progress of trials 1. Karadžić UN فعلى سبيل المثال، في حالة بيريزيتش، حيث غادر المكتب أحد محامي الادعاء الرئيسيين اللذين كانا يتوليان عرض القضية وأحد المحققين بعد الانتهاء من مرافقة الادعاء العام ولم يتسن الاستعاضة عنهما.
    Witness-proofing involves a Prosecuting trial attorney and an interpreter traveling to the witness in order to prepare the witness for the purpose of giving evidence. UN ويقتضي تثبيت الشهود أن يسافر أحد محامي الادعاء ومترجم شفوي إلى الشاهد من أجل إعداده للادلاء بشهادته.
    Interns from the region assist prosecution lawyers with trials and appeals at the Tribunal. UN ويقوم المتدربون من المنطقة بمساعدة محامي الادعاء في المحاكمات والاستئنافات بالمحكمة.
    However, the police order must be communicated within 48 hours to the prosecuting attorney who may either approve or cancel it. UN بيد أنه يتعين على الشرطة أن تقوم في غضون 48 ساعة بإبلاغ محامي الادعاء الذي قد يوافق أو يلغي ذلك الأمر.
    Several trial attorneys and assistant trial attorneys have been trained in trial advocacy skills internally and in the United Kingdom. UN تم تدريب عدد كبير من محامي الادعاء ومساعدي محامي ادعاء على مهارات الدعوة المتعلقة بالمحاكمات داخليا وفي المملكة المتحدة.
    The departure of senior trial attorneys would impact negatively on the normal development of the case, particularly if it takes place during the actual conduct of a trial. UN ويمكن أن تكون لاستقالة محامي الادعاء الأول آثار سلبية على كيفية سير القضية، ولا سيما في حال حصول ذلك أثناء مجرى المحاكمة.
    My Senior trial attorneys remain open to explore with the defence the possibility of accused persons pleading guilty to all or some of the charges against them. UN ويظل كبير محامي الادعاء في المحكمة على استعداد لأن يستطلع مع الدفاع إمكانية إقرار المتهمين بارتكاب جميع التهم الموجهة إليهم أو بعضها.
    It is proposed to transfer two P-5 posts from the Investigations Division to provide for two senior trial attorneys posts in the Trial Section of the prosecution Division. UN ويقترح نقل وظيفتين برتبة ف-5 من شعبة التحقيقات لتوفير الوظيفتين لاثنان من محامي الادعاء الأوائل في قسم المحاكمات بشعبة الادعاء.
    The additional posts include one P-5 for a senior trial attorney, two P-4s for trial attorneys and three P-3s for assistant trial attorneys. UN وتضم الوظائف الإضافية وظيفة واحدة ف-5 لازمة لمحامي ادعاء أول، ووظيفتين ف-4 لازمتين لمحامي ادعاء، وثلاث وظائف ف-3 لازمة لمساعدي محامي الادعاء.
    I have begun with my Senior trial attorneys a new series of internal reviews of the progress of individual trials. UN 23 - وقد بدأتُ مع كبار محامي الادعاء في المحكمة سلسلة جديدة من عمليات الاستعراض الداخلية للتقدم المحرز في فرادى المحاكمات.
    In assessing its needs for human resources with a view to promoting the implementation of its Completion Strategy, the Prosecutor envisages a substantial increase in the number of trial attorneys and an expansion of its Appeals Section. UN 56 - ولدى تقييم الاحتياجات من الموارد البشرية بغرض تعزيز تنفيذ استراتيجية الإنجاز، يتوخى الادعاء العام زيادة كبيرة في عدد محامي الادعاء وتوسعاً في قسم الاستئناف التابع له.
    59. In assessing its needs for human resources with a view to promoting the implementation of its Completion Strategy, the Prosecutor envisages a substantial increase in the number of trial attorneys and an expansion of its Appeals Section. UN 59 - وفي سياق تقييم الاحتياجات من الموارد البشرية بغرض تعزيز تنفيذ استراتيجية الإنجاز، يعتزم الادعاء العام لزيادة كبيرة في عدد محامي الادعاء وتوسيع قسم الاستئناف التابع له.
    10. As the Tribunal shifts emphasis from investigations and arrests to trials, the prosecution Division will be restructured to strengthen its operational capacity with respect to trial attorneys in order to respond to the increased demands related to pre-trial, trial and appeals. UN 10 - ونظرا إلى أن المحكمة باتت تركز على المحاكمات بدل التركيز على التحقيقات والاعتقالات فسوف يعاد تشكيل شعبة الادعاء بما يعزز قدرتها التشغيلية من ناحية محامي الادعاء بغية الاستجابة لتزايد الطلب عليهم في مرحلة المحاكمات التمهيدية، والمحاكمات العادية، وفي مرحلة الاستئناف.
    (d) The legal aid system must be able to attract defence counsel of good quality and standing, and with skills at a level comparable to the senior trial attorneys and trial attorneys working in the Tribunal's Office of the Prosecutor. UN (د) يجب أن يكون نظام المعونة القانونية قادرا على اجتذاب محامين للدفاع ذوي نوعية رفيعة وسمعة طيبة ومهارات مماثلة لمهارات كبار محامي الادعاء ومحامي الادعاء العاملين في مكتب المدعي العام بالمحكمة.
    7. As the Tribunal shifted emphasis from investigations and arrests to trials, the prosecution Division would be restructured to strengthen its operational capacity with respect to trial attorneys in order to respond to the increased demands related to pre-trial, trial and appeals. UN 7 - ونظرا إلى أن المحكمة باتت تركز على المحاكمات بدل التركيز على التحقيقات والاعتقالات، فسوف يُعاد تشكيل شعبة الادعاء بما يعزز قدرتها التشغيلية من ناحية محامي الادعاء بغية الاستجابة لتزايد الطلب عليهم في مرحلة ما قبل المحاكمة، والمحاكمة، وفي مرحلة الاستئناف.
    Witness proofing involves travel of a Prosecuting trial attorney and an interpreter to the witness in order to prepare the witness for the purpose of giving evidence. UN ويستدعي تثبيت الشهود سفر محامي الادعاء في القضية ومترجم فوري إلى الشاهد من أجل تحضيره ﻷغراض اﻹدلاء بالشهادة.
    Witness proofing involves travel of a Prosecuting trial attorney and an interpreter to the witness in order to prepare the witness for the purpose of giving evidence. UN ويستدعي لتحضير الشهود سفر محامي الادعاء في القضية ومترجم فوري إلى الشاهد من أجل تحضيره ﻷغراض اﻹدلاء بالشهادة.
    Liaison prosecutors work within the Office of the Prosecutor on their own cases, while interns assist prosecution lawyers with trials and appeals at the Tribunal. UN وينكب المدعون العامون المعنيون بشؤون الاتصال في مكتب المدعي العام على قضاياهم الخاصة بينما يقوم المتدربون بمساعدة محامي الادعاء في المحاكمات والاستئنافات بالمحكمة.
    In addition to administrative tasks, the investigatory stage requires a lot of practical police work for which the prosecuting attorney has no training, no funds and no personnel. UN وبالإضافة إلى المهام الإدارية، فإن مرحلة التحريات تتطلب قدراً كبيراً من العمل الشّرطي، وهو عمل لم يدرّب محامي الادعاء عليه ولم تخصص له الأموال ويخصص الموظفون.
    Mr. Burin des Roziers was legal counsel for the prosecution in that case. UN وكان السيد بورين ديروزييه هو محامي الادعاء في تلك القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more