"محاور إعلامية" - Translation from Arabic to English

    • information hubs
        
    Consequently, the possibility of establishing regional information hubs had to be considered in terms of the particularities of each region. UN وعلى ذلك فإن إمكانية إنشاء محاور إعلامية إقليمية يجب أن تدرس من زاوية الخصائص التي تنفرد بها كل منطقة.
    ASEAN also welcomed the possibility of establishing regional information hubs, which should benefit all developing countries, and should take into account the different circumstances in each region. UN كما ترحب الرابطة بإمكانية إنشاء محاور إعلامية إقليمية، على أن تستفيد منها البلدان النامية، وأن تراعي الظروف المختلفة القائمة في كل منطقة.
    The proposal to create regional information hubs should be studied carefully, and practical criteria should be established with regard to the location of information centres. UN أما الاقتراح الداعي إلى إنشاء محاور إعلامية إقليمية فينبغي أن يدرس بعناية، كما ينبغي وضع معايير عملية فيما يتعلق بمواقع مراكز الإعلام.
    However, Nigeria believed that the proposal to establish regional information hubs would be feasible only in regions with high rent and maintenance costs. UN على أن نيجيريا تعتقد أن الاقتراح الداعي إلى إنشاء محاور إعلامية إقليمية لن يكون مجديا إلا في المناطق التي ترتفع فيها رسوم الإيجار وتكاليف الصيانة.
    54. The idea of establishing regional information hubs should be applied flexibly, taking into account the views of Member States and especially of the countries directly concerned. UN 54 - ونصح بتوخي المرونة في تنفيذ فكرة إنشاء محاور إعلامية إقليمية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء وبخاصة البلدان التي يمسها الأمر بصورة مباشرة.
    45. With regard to the recommendation concerning regional information hubs, his delegation was pleased to offer its services in the establishment of a regional hub in Dhaka and would be participating in the deliberations leading to the adoption of a decision in that regard. UN ٤٥ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالتوصية المتصلة بإنشاء محاور إعلامية إقليمية، فإن وفده يسره عرض خدماته في إنشاء محور إقليمي في داكا وسيشترك في المداولات المؤدية إلى اعتماد قرار بهذا الشأن.
    After the words " regional information hubs in strategic locations " in the first sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . UN تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    After the words " regional information hubs in strategic locations " in the first sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15, respectively " . UN تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    The possibility of setting up regional information hubs could be considered in regions where the cost of doing so was high and where the communications infrastructures already existed, on condition that guidelines approved by the Committee on Information and the General Assembly were followed and the countries concerned were involved. UN ويمكن النظر في أمر إنشاء محاور إعلامية إقليمية في المناطق التي تكون فيها تكاليف تقديم الخدمات المذكورة باهظة والتي توجد فيها بالفعل هياكل أساسية للاتصالات، شريطة اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة من لجنة الإعلام والجمعية العامة وإشراك البلدان المعنية.
    53. Turning to the issue of the United Nations information centres, he stressed the importance of avoiding duplication and said that his delegation supported the proposal to establish regional information hubs. UN 53 - وتطرق إلى مسألة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فشدد على أهمية تجنب الازدواج، وقال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء محاور إعلامية إقليمية.
    There, the proposed United Nations regional information hubs would be a positive initiative; but the advantages were less clear in the case of developing countries because of the importance of direct access to the sources of information, and a more flexible approach would have to be taken. UN وبالنسبة لتلك البلدان فإن اقتراح إنشاء محاور إعلامية إقليمية للأمم المتحدة يشكل مبادرة إيجابية؛ غير أن مزايا ذلك تبدو أقل وضوحا بالنسبة للبلدان النامية بالنظر إلى أهمية الوصول المباشر إلى مصادر المعلومات، ويتعين اتباع نهج أكثر مرونة في هذا الشأن.
    28.31 With a view to enhancing the capacity of the Organization to better inform peoples in all parts of the world about the United Nations, existing resources will be redirected to regional information hubs in strategic locations. UN 28-31 وبغية تعزيز قدرة المنظمة على إعلام الناس عن الأمم المتحدة بشكل أفضل في جميع أنحاء العالم، سيعاد توجيه بعض الموارد المتاحة إلى محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية.
    After the words " regional information hubs in strategic locations " in the first sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15, respectively " . UN تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    28. Noting that national and regional needs would be taken into account in creating regional information hubs, he recalled that concerned regions and countries must be consulted. UN 28 - لاحظ أن الاحتياجات الإقليمية والوطنية ستؤخذ في الاعتبار لدى إنشاء محاور إعلامية إقليمية، وأشار إلى أنه يجب استشارة المناطق والبلدان المعنية.
    After the words " regional information hubs in strategic locations " in the first sentence, add the words " in accordance with resolutions 57/130 B and 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . UN تضاف في الجملة الأولى، بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجيـــــة " عبارة " وفقا للقرارين 57/130 باء و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15، على التوالي " .
    After " regional information hubs in strategic locations " in the first sentence, insert " in accordance with resolutions 57/130 B and 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . UN في الجملة الأولى وبعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجيـــــة " تدرج عبارة " وفقا للقرارين 57/130 باء و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    6. He was anxious to hear Member States' views on the creation of United Nations regional information hubs in high-cost developed areas in order to free resources for strengthening information activities in the developing world. UN 6 - وقال إنه يتشوق إلى سماع آراء الدول الأعضاء بشأن إنشاء محاور إعلامية إقليمية للأمم المتحدة في المناطق المتقدمة مرتفعة التكاليف من أجل تحرير موارد لكي تستخدم في تعزيز الأنشطة الإعلامية في العالم النامي.
    65. The United Nations Information Centres played a vital role in spreading to the peoples of the world the message of the Organization's relevance to their lives and he supported the Secretary-General's proposal to establish regional information hubs, which should optimize both the contribution and impact of the information centres. UN 65 - وأوضح أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقوم بدور حيوي في إبلاغ شعوب العالم برسالة تبين أهمية المنظمة لحياتهم، وأعرب عن تأييده لمقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء محاور إعلامية إقليمية، الأمر الذي من شأنه أن يحقق الدرجة المثلى من مساهمة مراكز الإعلام وأثرها.
    77. His delegation supported the Secretary-General's view that the establishment of regional information hubs must take account of the views of Member States; close collaboration between those hubs and Governments should contribute to the achievement of the primary goal of information in the service of development. UN 77 - وقال إن وفده يؤيد رأي الأمين العام في أن إنشاء محاور إعلامية إقليمية عملية يجب أن تراعى فيها آراء الدول الأعضاء؛ والتعاون الوثيق بين تلك المحاور والحكومات يمكن أن يساهم في تحقيق الهدف الأساسي الخاص بتسخير الإعلام لخدمة التنمية.
    After " regional information hubs in strategic locations " in the first sentence, insert " in accordance with resolutions 57/130 B and 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . UN في الجملة الأولى وبعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجيـــــة " تدرج عبارة " وفقا للقرارين 57/130 باء و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more