"محاور العمل" - Translation from Arabic to English

    • lines of action
        
    • lines of work
        
    • axes of work
        
    • thrust of the work
        
    The Ministry of Health has considered a series of priority lines of action to be taken in each of the proposed programmes. UN قامت وزارة الصحة بالنظر في مجموعة من محاور العمل وقامت بترتيبها حسب اﻷولوية، وذلك لتنفيذها في كل برنامج من البرامج.
    The strategic lines of action of the Plan shall aim at the following goals: UN وتهدف محاور العمل الاستراتيجية لهذه الخطة إلى:
    To that end, we plan the following lines of action: UN وتحقيقا لهذه الغاية، نقترح محاور العمل التالية:
    To set up specialist sectoral commissions to achieve the objectives set out in the proposed lines of work, in keeping with the related international covenants. UN - تشكيل لجان قطاعية متخصصة لتحقيق الأهداف ضمن محاور العمل المقترحة استناداً إلى المواثيق الدولية ذات الصلة.
    17.27 In the operational dimension, lines of work will reflect synergies between different types of activities, namely the elaboration of national case studies, the provision of technical assistance and training courses, the organization of regional and subregional discussion forums, and the promotion of political dialogues at the country level. UN 17-27 وفيما يتعلق بالبعد التنفيذي، سوف تعكس محاور العمل علاقات التفاعل بين مختلف أنواع الأنشطة، ألا وهي صياغة دراسات الحالة الوطنية، وتوفير المساعدة التقنية والدورات التدريبية، وتنظيم منتديات النقاش الإقليمية ودون الإقليمية، وتعزيز الحوارات السياسية على المستوى القطري.
    Working Women Association works to implement the programs and activities across many axes of work i.e. economic axis, culture and training axis, media and public relations axis, social axis, legislation and human rights axis. UN وتعمل الرابطة على تنفيذ البرامج والأنشطة المسطَّرة ضمن نطاق عدد من محاور العمل تتوزع على المحور الاقتصادي ومحور الثقافة والتدريب ومحور الإعلام والعلاقات العامة والمحور الاجتماعي ومحور التشريعات وحقوق الإنسان.
    A major thrust of the work will be devoted to the production of tools for mainstreaming disaster risk reduction in development and recovery planning in order to empower other partners to reduce the risk of disaster. UN وسيكرس أحد محاور العمل الرئيسية لإنتاج أدوات لتعميم الحد من أخطار الكوارث في خطط التنمية والانتعاش بغية تمكين شركاء آخرين من الحد من خطر الكوارث.
    The following four critical lines of action in support of containment were identified and will be coordinated by UNMEER: UN وتم تحديد محاور العمل الأساسية الأربعة التالية، التي ستتولى البعثة تنسيقها، دعماً لاحتواء تفشي الفيروس:
    The Plan shall focus on the following lines of action: UN وستركز الخطة على محاور العمل التالية:
    A set of enabling activities underpins these lines of action: logistics, personnel and volunteers, training, cash payments and information management. UN وتستند محاور العمل هذه إلى مجموعة من الأنشطة التمكينية تتمثل في: توفير الخدمات اللوجستية والموظفين والمتطوعين، والتدريب، والمدفوعات النقدية وإدارة المعلومات.
    25. A set of enabling activities was also identified to underpin those lines of action. UN 25 - وتم أيضاً تحديد مجموعة من الأنشطة التمكينية لدعم محاور العمل المذكورة.
    37. Sustainable development projects are designed on the basis of the following lines of action: UN 37 - وترتكز مشاريع التنمية المستدامة على محاور العمل التالية:
    Priority lines of action UN محاور العمل ذات اﻷولوية
    Alongside lines of action of a preventive educational aspect, we have other social assistance programs mostly directed at women, who today are experiencing situations of vulnerability or violation of their rights in accordance with the requirements of each territory. UN جنبا إلى جنب مع محاور العمل ذات الجانب الوقائي التعليمي، لدينا برامج مساعدة اجتماعية أخرى موجهة في معظمها إلى النساء اللواتي يعانين في الوقت الراهن من حالات ضعف أو انتهاك لحقوقهن، وذلك حسب متطلبات كل إقليم.
    Strategic lines of action UN ثانيا - محاور العمل الاستراتيجية
    v. Facilitation of international trade 2.20 Complementary measures for effective exploitation of trade opportunities are necessary so that the above lines of action actually raise our countries' competitiveness. UN 2-20 لكي تترجم محاور العمل المذكورة أعلاه إلى زيادة فعلية في القدرة التنافسية لبلداننا، لا بد من حفز تدابير تكميلية تعزز الاستغلال المناسب للفرص التجارية.
    The increases in the financial requirements for the enabling activities are commensurate with the changes and scaling up of responses in each of the lines of action identified, focused on efforts to stop and treat the virus and to deliver on community mobilization. UN وتتناسب الزيادات في الاحتياجات المالية لتغطية تكاليف الأنشطة التمكينية مع التغيرات والاستجابات المعززة في كل محور من محاور العمل المحددة، التي تركز على الجهود الرامية إلى وقف انتشار الفيروس ومعالجته وتعبئة المجتمعات المحلية.
    18.59 At the operational level, lines of work will reflect synergies between different types of activities, namely the preparation of national case studies, the provision of technical assistance and training courses, the organization of regional and subregional discussion forums, and the promotion of political dialogue at the country level. UN 18-59 وفيما يتعلق بالبعد التنفيذي، سوف تعكس محاور العمل علاقات التفاعل بين مختلف أنواع الأنشطة، ألا وهي إعداد دراسات الحالة الوطنية، وتوفير المساعدة التقنية والدورات التدريبية، وتنظيم منتديات النقاش الإقليمية ودون الإقليمية، وتعزيز الحوار السياسي على المستوى القطري.
    18.59 At the operational level, lines of work will reflect synergies between different types of activities, namely the preparation of national case studies, the provision of technical assistance and training courses, the organization of regional and subregional discussion forums, and the promotion of political dialogue at the country level. UN 18-59 وفيما يتعلق بالبعد التنفيذي، سوف تعكس محاور العمل علاقات التفاعل بين مختلف أنواع الأنشطة، ألا وهي إعداد دراسات الحالة الوطنية، وتوفير المساعدة التقنية والدورات التدريبية، وتنظيم منتديات النقاش الإقليمية ودون الإقليمية، وتعزيز الحوار السياسي على المستوى القطري.
    17.49 At the operational level, lines of work will reflect synergies between different types of activities, namely the preparation of national case studies, the provision of technical assistance and training courses, the organization of regional and subregional discussion forums, and the promotion of political dialogues at the country level. UN 17-49 وفيما يتعلق بالبعد التنفيذي، سوف تعكس محاور العمل علاقات التفاعل بين مختلف أنواع الأنشطة، ألا وهي صياغة دراسات الحالة الوطنية، وتوفير المساعدة التقنية والدورات التدريبية، وتنظيم منتديات النقاش الإقليمية ودون الإقليمية، وتعزيز الحوار السياسي على المستوى القطري.
    10. Homelessness, as one of the most visible and severe symptoms of the lack of respect for the right to adequate housing, has been one of the main axes of work (see, for example, E/CN.4/2005/48). UN 10 - وتظل ظاهرة التشرد، باعتبارها أبرز أشكال عدم احترام الحق في السكن اللائق وأخطرها، أحد محاور العمل الرئيسية للولاية (انظر، على سبيل المثال، تقرير المقرر الخاص E/CN.4/2005/48).
    A major thrust of the work will be devoted to the production of tools for mainstreaming disaster risk reduction in development and recovery planning in order to empower other partners to reduce the risk of disaster. UN وسيكرس أحد محاور العمل الرئيسية لإنتاج أدوات لتعميم الحد من أخطار الكوارث في خطط التنمية والانتعاش بغية تمكين شركاء آخرين من الحد من خطر الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more