"محايدة مناخياً" - Translation from Arabic to English

    • climate neutral
        
    • as climate-neutral
        
    • a climate-neutral
        
    • the climate-neutral
        
    To further advance this initiative, the secretariat is planning, as a pilot exercise, to make the twenty-second sessions of the subsidiary bodies climate neutral. UN ولزيادة تحقيق تقدم في هذه المبادرة، تعتزم الأمانة الآن، كعملية تجريبية، جعل الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين محايدة مناخياً.
    This document describes the initiative of the secretariat to make subsidiary body and COP sessions climate neutral. UN 3- تصف هذه الوثيقة مبادرة الأمانة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً.
    The activities for making the subsidiary body and COP sessions climate neutral can be grouped into three main clusters: UN 8- يمكن تصنيف الأنشطة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً إلى ثلاث فئات أساسية هي:
    A consequence of estimating emissions in this way is that the name " climate neutral " would be more appropriate to describe this initiative, than the more familiar term " carbon neutral " . UN ومن نتائج تقدير الانبعاثات بهذه الطريقة أن تسمية " محايدة مناخياً " ستكون أكثر ملاءمة لوصف هذه المبادرة من مصطلح " متعادلة من حيث الأثر الكربوني " وهو الأكثر شيوعاً.
    In an effort to make the current session as climate-neutral and environmentally friendly as possible, a number of measures have been put in place, including the offsetting of greenhouse gas emissions for the travel to and stay in Nairobi of participants sponsored by UNEP, a reduction in the number of hard copies of all documents. UN 11 - وفي محاولة لأن تكون الدورة الحالية دورة محايدة مناخياً وغير ضارة بالبيئة بقدر الإمكان، تم اتخاذ عدد الترتيبات العملية، بما في ذلك التعويض عن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن سفر المشاركين برعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى نيروبي وإقامتهم فيها، والتقليل من عدد النسخ الورقية من جميع الوثائق.
    Foreword by the Secretary-General to " Moving Towards a climate neutral UN - The UN system's footprint and efforts to reduce it " , United Nations Environment Programme, 2009 UN توطئة الأمين العام لمنشور بعنوان " الانتقال إلى أمم متحدة محايدة مناخياً - أثر منظومة الأمم المتحدة وجهودها الرامية إلى الحد منه " ، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2009.
    the climate-neutral United Nations initiative was launched on 5 June 2007, World Environment Day, when the Secretary-General announced his plans to make United Nations Headquarters climate neutral and environmentally sustainable. UN 21 - أُطلقت مبادرة الحياد المناخي للأمم المتحدة في 5 حزيران/يونيه 2007، يوم البيئة العالمي، عندما أعلن الأمين العام عن خططه من أجل جعل مقرات الأمم المتحدة محايدة مناخياً ومستدامة بيئياً.
    Background: In 2004, the UNFCCC secretariat started to work on making UNFCCC meetings climate neutral. UN 4- خلفية المسألة: في عام 2004، بدأت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في العمل بشأن جعل اجتماعات الاتفاقية محايدة مناخياً.
    The SBI may wish to consider the information contained in this document and provide guidance to the secretariat on making subsidiary body and COP sessions climate neutral. Background UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم إرشادات إلى الأمانة بشأن جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً.
    This includes the preparation of the fifth edition of the report entitled, Moving Towards a climate neutral UN, which provides data on greenhouse gas emissions from 64 United Nations entities for 2012 and case studies on emissions reduction efforts. UN ويشمل ذلك إعداد الطبعة الخامسة من تقرير ' ' الانتقال إلى أمم متحدة محايدة مناخياً`` الذي يوفر بيانات عن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في 64 كياناً من كيانات الأمم المتحدة في عام 2012 ودراسات حالة عن جهود الحد من الانبعاثات.
    The United Nations Chief Executives Board committed in 2007 to reducing the United Nations' climate footprint by approving a climate neutral strategy as proposed by the Environment Management Group. UN 26 - تعهد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة في عام 2007 بالحد من بصمة الأمم المتحدة المناخية من خلال إقرار إستراتيجية محايدة مناخياً على النحو الذي اقترحه فريق إدارة البيئة.
    Foreword by the Secretary-General to " Moving Towards a climate neutral UN - The UN system's footprint and efforts to reduce it " , United Nations Environment Programme, 2009 UN توطئة الأمين العام لمنشور بعنوان " الانتقال إلى أمم متحدة محايدة مناخياً - أثر منظومة الأمم المتحدة وجهودها الرامية إلى الحد منه " ، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2009.
    the climate-neutral United Nations initiative was launched on 5 June 2007, World Environment Day, when the Secretary-General announced his plans to make United Nations Headquarters climate neutral and environmentally sustainable. UN 21- أُطلقت مبادرة الحياد المناخي للأمم المتحدة في 5 حزيران/يونيه 2007، يوم البيئة العالمي، عندما أعلن الأمين العام عن خططه من أجل جعل مقرات الأمم المتحدة محايدة مناخياً ومستدامة بيئياً.
    The third common greenhouse gas inventory for the United Nations system, Moving towards a climate neutral United Nations, was published on 22 April 2012. UN 53 - نُشرت في 22 نيسان/أبريل 2012 قوائم الجرد المشترك الثالث لغازات الاحتباس الحراري لمنظومة الأمم المتحدة تحت عنوان الاتجاه صوب أمم متحدة محايدة مناخياً.
    In preparation for the eleventh session of the COP, the secretariat had prepared a proposal for making major UNFCCC meetings climate neutral. UN وذكرت أنه تمهيداً للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، أعدت الأمانة مقترحاً لجعل اجتماعات الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ اجتماعات محايدة مناخياً().
    In 2004 the UNFCCC secretariat started to work on making the sessions of the Conference of the Parties (COP) and of the subsidiary bodies climate neutral. UN 2- وفي عام 2004 بدأت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في العمل على جعل دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين محايدة مناخياً().
    climate neutral United Nations: UN (أ) أمماً متحدة محايدة مناخياً:
    The results of the evaluations for 2008 have been reported by UNEP in " Moving towards a climate neutral UN " released on 15 December 2009 on the occasion of the 15th meeting of the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen. UN 2- وأُدرجت نتائج التقييم لعام 2008 في تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعنوان " الانتقال إلى أمم متحدة محايدة مناخياً " الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمناسبة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المعقود في كوبنهاغن.
    In an endeavour to make the current session of the Council/Forum as climate-neutral and environmentally friendly as possible, various measures are in place. These include the offsetting of greenhouse gas emissions caused by participants' travel to and stay in Bali for participants sponsored by UNEP, communications campaigns and a reduction in the number of hard copies of all documents. UN 13 - وسعياً إلى جعل الدورة الحالية لمجلس الإدارة/المنتدى محايدة مناخياً وملائمة للبيئة قدر الإمكان، تم اتخاذ جملة من التدابير منها التعويض عن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن سفر المشاركين الذين يتكفل بهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبإقامتهم في بالي، وحملات الاتصالات وتقليص عدد النسخ الورقية من جميع الوثائق.
    1. Activities for a climate-neutral United Nations UN 1 - الأنشطة الرامية لجعل الأمم المتحدة محايدة مناخياً
    The implementation of the climate-neutral United Nations initiative is guided and supported by the Environment Management Group. UN 30 - ويقوم فريق الإدارة البيئية بتوجيه ودعم تنفيذ مبادرة جعل الأمم المتحدة محايدة مناخياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more