I come to my place of business and there is an out of town band locked in a room with an unregistered firearm. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنّني أتيت لمكان عملي ووجدت فرقة موسيقية من خارج المدينة محبوسين في غرفة ومعهم سلاح غير مسجّل |
We're still locked in a box and freezing to death. | Open Subtitles | ما زلنا محبوسين داخل الصندوق و نتجمد حتى الموت |
Three civilians were trapped under debris as a result of the attack and were evacuated in serious condition. | UN | وبقي هؤلاء المدنيون محبوسين تحت الأنقاض نتيجة الهجوم وتم إجلاؤهم في حالة خطيرة. |
After five years of being trapped in a house together, here we are... trapped in a house together. | Open Subtitles | بعد حبسنا لـ 5 سنين في بيت معًا، ها نحن ذا، محبوسين في بيت معًا. |
Look, we have been cooped up in this room for five hours now. | Open Subtitles | أسمعوا , نحن كنا محبوسين في هذه الغرفة لخمس ساعات الآن |
And if we want our dreams to come true, we need to be out there with them, not stuck in here. | Open Subtitles | و إن أردنا أن تتحق أحلامنا , يجب أن نكون بالخارج معهم , و ليس محبوسين هنا. |
(Olivia) Their systems were so shocked by the dream experience that they remain locked in this vegetative state. | Open Subtitles | إن أنظمتهم مصدومة بشدة من تجارب أحلامهم حتى أنهم قد ظلوا محبوسين في حالة النوم هذه |
locked up and denied access to wives and families. | Open Subtitles | محبوسين و ممنوع وصولهم إلى الزّوجات و العائلات |
Since we're all locked in anyway, lemme, lemme add to the party. | Open Subtitles | بما أننا جميعاً محبوسين على كل حال، دعيني, دعيني إضيف للحفلة |
Many had been kept locked up, tortured and beaten in order to force them to have sex with customers. | UN | وظل الكثيرون منهم محبوسين وتعرضوا للتعذيب والضرب المتكرر ﻹرغامهم على ممارسة البغاء مع الزبائن. |
Detainees are said to spend most or all of each day locked in these allegedly overcrowded cells. | UN | ويقال إن المحتجزين يقضون جُلَّ يومهم أو كله محبوسين في هذه الزنزانات التي يدعى أنها شديدة الاكتظاظ. |
Well, they're not trapped and they're more than just fighting. | Open Subtitles | ليسوا محبوسين وما يفعلونه أكثر من مجرد قتال |
We're still trapped in here. Whatever you're going to do to me, do it now. | Open Subtitles | ما زلنا محبوسين هنا، أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا. |
And now here we were, about to spend the rest of our lives trapped with a bunch of mentally unstable women totally divorced from any sense of reality and therefore capable of anything. | Open Subtitles | وها نحن هُنا الآن لقضاء بقية حياتنا محبوسين مع مجموعة من النساء الغير مُستقرات عقلياً |
No dice, but I figure as long as we're trapped here in the witch bubble of Doom... | Open Subtitles | لكنّي ارتأيت أنّنا طالما محبوسين هنا في فقّاعة هلاك الساحر |
Methane testing takes hours. These men have been trapped for almost a full day. | Open Subtitles | إختبار الميثان يستغرق ساعات هؤلاء الرجال محبوسين هناك مُنذ ساعات. |
It's not fair to keep you guys cooped up like this. Uh-oh. OFFICER: | Open Subtitles | ليس من العدل إبقاؤكم يارفاق محبوسين هكذا. ضعي المضرب أرضًا، سيدتي. |
Hey, listen, I think we're all feeling a little stir crazy all cooped up in here. | Open Subtitles | استمعي, اعتقد اننا نشعر ببعض التشويش كلنا محبوسين هنا |
15 guys stuck underground for a month. | Open Subtitles | خمسة عشر شخصا محبوسين تحت الـأرص لمدة شهر |
There were, however, persons imprisoned for the crime of infanticide. | UN | على أن هناك أشخاصا محبوسين بتهمة قتل الأطفال. |
In September 2002, 688,000 Palestinians in 39 towns, villages and refugee camps in the West Bank were confined to their homes under curfew for varying numbers of days. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، كان هناك 000 688 فلسطيني في 39 من المدن والقرى ومخيمات اللاجئين في الضفة الغربية محبوسين في منازلهم بموجب حظر التجول لعدد متفاوت من الأيام. |
However, he said they were not held in an ordinary prison but shut underground in the dark. | UN | إلاّ أنه أكد أنهما لم يكونا محتجزين في سجن عادي، بل كانا محبوسين تحت الأرض وفي الظلام. |
Originally, the detainees numbered between 3,200-4,000, and were kept in the Shiberghan prison facility under the control of General Dostum. | UN | وفي الأصل كان عدد المحتجزين بين 200 3 و 000 4، وكانوا محبوسين بسجن شيبرغان تحت سيطرة الجنرال دوستم. |
In February 2001, a $26 million expansion of the Golden Grove Prison was completed, allowing for the return of 146 inmates who had been housed on the United States mainland. | UN | وفي شباط/ فبراير 2001، اكتمل توسيع سجن غولدن غروف بتكلفة بلغت 26 مليون دولار، مما سمح بإعادة 146 سجينا كانوا محبوسين في بر الولايات المتحدة نفسها. |
How can we be held without being charged with breaking any laws? | Open Subtitles | كيف نظل محبوسين بدون تهم و بدون مخالفة أي من القوانين؟ |