In paragraph 4 of that Article, it defines disposal as " any operation specified in Annex IV " to the Convention. | UN | وفي الفقرة 4 من تلك المادة، تُعرّف التخلص بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``. |
It defines disposal in article 2, paragraph 4, as " any operation specified in Annex IV to this Convention " . | UN | وتُعرّف التخلص في الفقرة 4 من المادة 2 بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``. |
In paragraph 4, it defines disposal as " any operation specified in Annex IV " to the Convention. | UN | وتعرف في الفقرة 4 من نفس المادة التخلص بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``. |
Urges the Parties included in Annex II to the Convention to facilitate the participation in emissions trading under Article 17 of the Kyoto Protocol of Parties included in Annex I to the Convention with commitments inscribed in Annex B which are undergoing the process of transition to a market economy; | UN | 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير المشاركة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات محددة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛ |
Seven of those notifications involved items identified in annex 3 to the Agency's OMV plan. | UN | وتتعلق ٧ من هذه اﻹخطارات ببنود محددة في المرفق ٣ لخطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين. |
12. Under the Aarhus Convention, the procedures for arbitration have been negotiated from the start and are laid down in annex II to the Aarhus Convention; they are discussed briefly below. | UN | 12- وبموجب اتفاقية آرهوس تم التفاوض في إجراءات التحكيم منذ البداية وهي محددة في المرفق الثاني لاتفاقية آرهوس؛ وترد مناقشتها أدناه بإيجاز. |
At its third meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-3/19 on effectiveness evaluation by which, among other things, the Conference of the Parties established regional organization groups and a coordination group with the mandates and terms of reference specified in the annex to the decision. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث المقرر اتفاقية استكهولم - 3/19 بشأن تقييم الفعالية والذي بمقتضاه شكل مؤتمر الأطراف، ضمن جملة أمور، أفرقة تنظيم إقليمية، وفريق تنسيق بولايات واختصاصات محددة في المرفق بالمقرر. |
In paragraph 4, it defines disposal as " any operation specified in Annex IV " to the Convention. | UN | وتعرف في الفقرة 4 من نفس المادة التخلص بأنه ' ' أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية``. |
Paragraph 4 of Article 2 defines disposal as " any operation specified in Annex IV " to the Convention. | UN | وتعرّف الفقرة 4 من المادة 2 التخلص بأنه ' أي عملية محددة في المرفق الرابع` بالاتفاقية. |
Paragraph 4 of article 2 defines " disposal " as any operation specified in Annex IV to the Convention. | UN | وتعرف الفقرة 4 من المادة 2 ' ' التخلص`` بأنه يعني أي عملية محددة في المرفق الرابع لهذه الاتفاقية. |
More complex PFOS derivatives not specified in Annex B are also widely used. | UN | وهناك مشتقات من سلفونات البيرفلوروكتان أكثر تعقيداً غير محددة في المرفق باء تستخدم أيضاً على نطاق واسع. |
The method for the selection is specified in Annex I to the Basic Law, which stipulates that the Chief Executive shall be elected by a broadly representative Election Committee in accordance with the Basic Law. | UN | وطريقة الاختيار محددة في المرفق الأول للقانون الأساسي الذي ينص على أن يُنتخب الرئيس التنفيذي من جانب لجنة انتخابية واسعة التمثيل وفقاً للقانون الأساسي. |
4. " Disposal " means any operation specified in Annex IV to the Convention; | UN | 4- ' ' التخلص`` يعني أي عملية محددة في المرفق الرابع للاتفاقية؛ |
4. " Disposal " means any operation specified in Annex IV to the Convention; | UN | 4- ' ' التخلص`` يعني أي عملية محددة في المرفق الرابع للاتفاقية؛ |
Disposal: Any operation specified in Annex IV to the Basel Convention ( " Disposal operations " ). | UN | Disposal التخلص: أي عملية محددة في المرفق الرابع من اتفاقية بازل ( ' عمليات التخلص`). |
Totalling US$ 425,057,699.08, these recommended compensation amounts are specified in Annex II for each Government and international organization included in the second instalment. | UN | ومبالغ التعويض الموصى بها هذه، والتي يبلغ مجموعها ٨٠,٩٩٦ ٧٥٠ ٥٢٤ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، محددة في المرفق الثاني لكل حكومة ومنظمة دولية مدرجة في الدفعة الثانية. |
Totalling US$ 425,057,699.08, these recommended compensation amounts are specified in Annex II for each Government and international organization included in the second instalment. | UN | ومبالغ التعويض الموصى بها هذه، والتي يبلغ مجموعها ٨٠,٩٩٦ ٧٥٠ ٥٢٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة، محددة في المرفق الثاني لكل حكومة ومنظمة دولية مدرجة في الدفعة الثانية. |
Urges the Parties included in Annex II to the Convention to facilitate the participation in emissions trading under Article 17 of the Kyoto Protocol of Parties included in Annex I to the Convention with commitments inscribed in Annex B which are undergoing the process of transition to a market economy. | UN | 2- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير المشاركة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات محددة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
Urges the Parties included in Annex II to the Convention to facilitate the participation in emissions trading under Article 17 of the Kyoto Protocol of Parties included in Annex I to the Convention with commitments inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol which are undergoing the process of transition to a market economy. | UN | 2- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير المشاركة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات محددة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. |
These detainees are identified in annex 3. | UN | وهوية هؤلاء المحتجزين محددة في المرفق 3. |
The Expert Group shall consist of 42 members drawn from the regions identified in annex I to decision SC-1/7, as follows: | UN | يتألف فريق الخبراء من 42 عضواً ينتمون إلى أقاليم محددة في المرفق الأول لمقرر اتفاقية استكهولم - 1/7، على النحو التالي: |
16. Under the Aarhus Convention, the procedures for arbitration have been negotiated from the start and are laid down in annex II to the Aarhus Convention and briefly discussed below. | UN | 16- وبموجب اتفاقية آرهوس تم التفاوض في إجراءات التحكيم منذ البداية وهي محددة في المرفق الثاني لاتفاقية آرهوس؛ وترد مناقشتها بإيجاز أدناه. |
54. Given the concerns identified above, Iran is requested to engage substantively with the Agency without delay for the purpose of providing clarifications regarding possible military dimensions to Iran's nuclear programme as identified in the Annex to this report. | UN | 54 - ونظراً للمخاوف المحددة أعلاه، يُطلب من إيران الإسراع في التعاون بشكل جدّي مع الوكالة بغية توفير التوضيحات المتعلقة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي كما هي محددة في المرفق بهذا التقرير. |