"محددة في مجال حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • specific human rights
        
    The first is the country contexts in which their business activities take place, to highlight any specific human rights challenges they may pose. UN الأولى هي السياقات القطرية التي تحدث فيها أنشطتها التجارية لإبراز ما قد تشكله من أي تحديات محددة في مجال حقوق الإنسان.
    UNFPA has also appointed goodwill ambassadors in several countries to advocate specific human rights issues from a cultural perspective. UN وعيَّن أيضا الصندوق سفراء النية الحسنة في عدة بلدان للترويج لقضايا محددة في مجال حقوق الإنسان من وجهة نظر ثقافية.
    In their capacity as amicus curiae (friend of the court), some national institutions are able to call for the courts' attention on issues relating to specific human rights issues under their jurisdiction. UN إن بعض المؤسسات الوطنية، نظراً لما لها من حظوة لدى المحاكم، بإمكانها استرعاء انتباهها إلى مسائل تتعلق بقضايا محددة في مجال حقوق الإنسان تندرج في نطاق الولاية القضائية المسندة إليها.
    AGENDA ITEM 6: specific human rights ISSUES ... UN البند 6 من جدول الأعمال: قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان
    AGENDA ITEM 6: specific human rights ISSUES ... UN البند 6 من جدول الأعمال: قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان
    specific human rights ISSUES: NEW PRIORITIES, IN PARTICULAR TERRORISM AND COUNTER-TERRORISM UN قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان: أولويات جديدة،
    The Commission has used international and regional human rights days to highlight specific human rights issues. UN واستغلت اللجنة الأيام الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان لإبراز قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان.
    Other associations focus more on specific human rights topics, such as the rights of women, homosexuals, and foreigners. UN وتركز جمعيات أخرى بشكل أكبر على مواضيع محددة في مجال حقوق الإنسان كحقوق المرأة ومثليي الجنس والأجانب.
    The panel participants discussed specific human rights issues of central concern to indigenous peoples, with a view to ensuring that human rights are firmly integrated not only in the World Conference, but in the preparatory and follow-up processes as well. UN وناقش المشاركون قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان للشعوب الأصلية، وذلك بهدف ضمان ألا تدرج حقوق الإنسان في المؤتمر العالمي فحسب، ولكن أيضاً في الاجتماعات التحضيرية وعمليات المتابعة.
    OHCHR also conducted numerous activities aimed at strengthening the capacity of civil society, notably by facilitating the establishment of civil society networks to address specific human rights issues. UN كما نفذت العديد من الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرات المجتمع المدني، وخصوصا عن طريق تيسير إقامة شبكات في المجتمع المدني لمعالجة مسائل محددة في مجال حقوق الإنسان.
    VIII. specific human rights ISSUES: UN ثامناً- قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان:
    specific human rights ISSUES UN قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان
    specific human rights ISSUES UN قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان
    specific human rights ISSUES UN قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان
    specific human rights issues I. Introduction UN ثامنا - قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان
    In addition, implementing or regulatory agencies of the Government run specific human rights activities, namely National Authority for Children and National Committee for Gender Equality. UN وإضافة إلى ذلك، تُنفَّذ أنشطة محددة في مجال حقوق الإنسان تحت إشراف وكالات حكومية منفِّذة أو تنظيمية، لا سيما الهيئة الوطنية المعنية بالأطفال واللجنة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    VIII. specific human rights ISSUES: UN ثامناً- قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان:
    specific human rights ISSUES UN قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان
    VIII. specific human rights ISSUES: UN ثامناً - قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان:
    AGENDA ITEM 6: specific human rights ISSUES ... UN البند 6 من جدول الأعمال: مسائل محددة في مجال حقوق الإنسان ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more