"محررو" - Translation from Arabic to English

    • editors
        
    • drafters
        
    • authors of
        
    • reporters
        
    Toponymic guidelines for international use by map and other editors UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الجغرافية ليستخدمها على الصعيد الدولي محررو الخرائط وغيرهم من المحررين
    Review editors are not actively engaged in drafting reports and may not serve as reviewers for text that they have been involved in writing. UN ولا يشترك محررو الاستعراض بشكل نشط في صياغة التقارير، وقد لا يعملون كمراجعين للنصوص التي شاركوا في كتابتها.
    Review editors are not actively engaged in drafting reports and may not serve as reviewers for text that they have been involved in writing. UN ولا يشترك محررو الاستعراض بشكل نشط في صياغة التقارير، وقد لا يعملون كمراجعين للنصوص التي شاركوا في كتابتها.
    The intention of the drafters of the Act was to put in place a system of immigration control which is compatible with the Constitution and the international obligations of South Africa. UN وقد توخى محررو القانون وضع نظام لمراقبة الهجرة يتوافق مع الدستور والتزامات جنوب أفريقيا بموجب القانون الدولي.
    The authors of the survey report the following findings: UN وتوصل محررو التحقيق إلى الملاحظات التالية:
    A record of oral testimonies set up by United Nations verbatim reporters is also available for consultation. UN ويمكن الرجوع أيضا إلى سجل الإفادات الشفوية الذي أعده محررو المحاضر الحرفية التابعون للأمم المتحدة.
    I'd love to take you to this resort That my travel editors raved about. Open Subtitles أود أصطحابك إلى منتجع كتب عنه محررو السفر في المجلة بشغف
    The crossword editors have forgotten how to spell. Open Subtitles لقد نسي محررو الكلمات المتقاطعة كيفية التهجئة
    Review editors may be drawn from among members of the Multidisciplinary Expert Panel, the Bureau or other experts as agreed by the Panel. UN ويمكن أن يتكون محررو الاستعراض من بين أعضاء فريق الخبراء متعدد التخصصات، والمكتب أو الخبراء الآخرين حسبما يتفق عليه الفريق.
    Review editors may be drawn from among members of the Multidisciplinary Expert Panel, the Bureau or other experts as agreed by the Panel. UN ويمكن أن يتكون محررو الاستعراض من بين أعضاء فريق الخبراء متعدد التخصصات، والمكتب أو الخبراء الآخرين حسبما يتفق عليه الفريق.
    The journal editors announced that they would comply with the request if a mechanism was created by which the omitted details could be made available to those scientists that needed them. UN وأعلن محررو المجلتين أنهم سيمتثلون للطلب إذا أنشئت آلية يمكن من خلالها إتاحة التفاصيل المحذوفة للعلماء الذين يحتاجون إليها.
    Journal editors are also promoters of ethical research, and adequate standards of reporting and requirements for the inclusion of gender analyses should be integrated into editorial policies as a matter of urgency. UN ويدعو محررو المجلات لإجراء بحوث تلتزم بالمثل الأخلاقية واتباع المعايير الملائمة لتقديم التقارير، وينبغي دمج متطلبات إدماج التحليلات حسب الجنسين في سياسات تحرير المجلات بوصف ذلك مسألة ملحة.
    In May 2002 the editors of Klasse made a comprehensive file on equal opportunities for boys and girls, men and women. UN وفي أيار/مايو 2002، أعد محررو Klass ملفا شاملا عن تكافؤ الفرص للفتيان والفتيات والرجال والنساء.
    The editors of the magazine, who simply saw the picture as that of a mother and child, are said to have been unaware of its religious significance. UN وقال محررو المجلة الذين اعتقدوا أن تلك الصورة مجرد صورة عادية ﻷم وطفلها، إنهم لم يكونوا على دراية بما لها من دلالة دينية.
    When feasible, the editors of the two manuals participated at the other project's meetings and they have been in close contact to agree on definitions and the like. UN وشارك محررو الدليلين، حيثما أمكن ذلك، في الاجتماعات الأخرى التي كانت تعقد لمناقشة المشروع، كما بقوا على اتصال وثيق للاتفاق على صيغة التعاريف وما إلى ذلك.
    17. Toponymic guidelines for map editors and other editors. UN 17 - المبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها، التي يتبعها محررو الخرائط وغيرهم من المحررين.
    19. Publishers and editors of Latin American newspapers, meeting at Puebla, Mexico, in May 1997, recommended the designation of an international year of the culture of peace. UN ١٩ - وأوصى محررو وناشرو الصحف في أمريكا اللاتينية الذي اجتمعوا في بويبلا، المكسيك، في أيار/ مايو ١٩٩٧ بتحديد سنة دولية لثقافة السلام.
    The lack of specific rules governing reservations to human rights treaties had been considered by the drafters of the Vienna Convention. UN وتعمد محررو اتفاقية فيينا إغفال وضع قواعد محددة بشأن مصير التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    The drafters of the statement found the respondent's stipulation unacceptable. UN واعتبر محررو البيان أنّ شرط المدعى عليه غير مقبول.
    Any reference to the use of the terminology of the Organization for Security and Cooperation in Europe was completely irrelevant since JIU was a body of the United Nations system; it was indeed strange that the authors of the report should refer to the wording used by a regional organization and not to the relevant documents of the General Assembly. UN وكل اشارة الى استخدام مصطلحات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لا تمت بتاتا بصلة للموضوع حيث أن الوحدة جهاز تابع لمنظومة اﻷمم المتحدة وأنه لمن الغريب فعلا أن يشير محررو التقرير الى العبارات المستخدمة في منظمة اقلييمة بدل الاشارة الى وثائق الجمعية العامة ذات الصلة.
    6. The authors of the present report wish to acknowledge the countries and representatives that submitted information for consideration for the report; examples from Australia, Benin, China, India, Pakistan and Zimbabwe are before the Committee. UN ٦ - ويود محررو هذا التقرير اﻹعراب عن شكرهم للبلدان والممثلين الذين قدموا معلومات للنظر فيها ﻷغراض التقرير؛ وأمام اللجنة أمثلة من استراليا، وباكستان، وبنن، وزمبابوي، والصين، والهند.
    :: Testimony provided under oath and recorded by United Nations verbatim reporters. UN :: شهادات أدلى بها بعد حلف اليمين سجلها محررو محاضر حرفية تابعون للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more