"محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين" - Translation from Arabic to English

    • are or may be deprived
        
    (a) Visit places where people are or may be deprived of liberty; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم؛
    (a) Visit places where people are or may be deprived of liberty; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم؛
    (a) Visit places where people are or may be deprived of liberty; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد بها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم؛
    (a) Visit places where people are or may be deprived of liberty; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد بها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم؛
    (a) Visit places where people are or may be deprived of liberty; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم؛
    (a) Visit places where people are or may be deprived of liberty; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد بها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم؛
    18. The national preventive mechanism should establish a workplan or programme which, over time, encompasses visits to all locations under the jurisdiction of the State where persons are or may be deprived of their liberty, in accordance with articles 4 and 29 of the Optional Protocol. UN 18- ينبغي للآلية الوقائية الوطنية أن تضع خطة عمل أو برنامج يشمل بمضي الوقت زيارة جميع الأماكن التي تقع في نطاق ولاية الدولة ويوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم، وفقاً للمادتين 4 و29 من البروتوكول الاختياري().
    The National Agency inspects places " where persons are or may be deprived of their liberty " within the meaning of article 4 (1) of the Optional Protocol. UN وتتفقد الوكالة الوطنية أي مكان " يوجد فيه أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم " بالمعنى الوارد في المادة 4(1) من البروتوكول الاختياري.
    2. The Optional Protocol mandates the Subcommittee to visit all places under the jurisdiction and control of the State party where persons are or may be deprived of their liberty, either by virtue of an order given by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence. UN 2- ويعهد البروتوكول الاختياري إلى اللجنة الفرعية بزيارة جميع الأماكن الخاضعة لولاية الدولة الطرف والواقعة تحت سيطرتها والتي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم إما بموجب أمر صادر عن سلطة عامة أو بإيعاز منها أو بموافقتها أو قبولها.
    2. The Optional Protocol mandates the Subcommittee to visit all places under the jurisdiction and control of the State party where persons are or may be deprived of their liberty, either by virtue of an order given by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence. UN 2- ويعهد البروتوكول الاختياري إلى اللجنة الفرعية بزيارة جميع الأماكن الخاضعة لولاية الدولة الطرف والواقعة تحت سيطرتها والتي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم إما بموجب أمر صادر عن سلطة عامة أو بإيعاز منها أو بموافقتها أو قبولها.
    Each State party is required to allow visits by the Subcommittee to any place under its jurisdiction and control where persons are or may be deprived of their liberty, either by virtue of an order given by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence. UN ويطلب إلى كل دولة طرف أن تتيح للجنة الفرعية القيام بزيارات إلى أي مكان يخضع لولايتها ولسيطرتها، يوجد فيه أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم إما بموجب أمر صادر عن سلطة عامة أو بناء على إيعاز منها أو بموافقتها أو سكوتها().
    This was an interesting opportunity for an exchange of views and information concerning approaches to visiting places where people are or may be deprived of their liberty, and allowed for consultation and sharing of information on the complementary work of both bodies, including in relation to follow-up to and implementation of recommendations. UN وقد أتاح ذلك فرصة مفيدة لتبادل الآراء والمعلومات فيما يتعلق بالنهج المتبعة لزيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم، وسمح بالتشاور وتبادل المعلومات المتعلقة بالعمل التكميلي للهيئتين() بما في ذلك فيما يتعلق بمتابعة التوصيات وتنفيذها.
    Each State party is required to allow visits by the Subcommittee to any place under its jurisdiction and control where persons are or may be deprived of their liberty, either by virtue of an order given by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence. UN ويطلب إلى كل دولة طرف أن تتيح للجنة الفرعية القيام بزيارات إلى أي مكان يخضع لولايتها ولسيطرتها، يوجد فيه أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم إما بموجب أمر صادر عن سلطة عامة أو بناء على إيعاز منها أو بموافقتها أو سكوتها().
    This was an interesting opportunity for an exchange of views and information concerning approaches to visiting places where people are or may be deprived of their liberty, and allowed for consultation and sharing of information on the complementary work of both bodies, including in relation to follow-up to and implementation of recommendations. UN وقد أتاح ذلك فرصة مفيدة لتبادل الآراء والمعلومات فيما يتعلق بالنهج المتبعة لزيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم، وسمح بالتشاور وتبادل المعلومات المتعلقة بالعمل التكميلي للهيئتين() بما في ذلك فيما يتعلق بمتابعة التوصيات وتنفيذها.
    (a) Visit places where persons are or may be deprived of liberty and make recommendations to the States parties on the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Each State party is obliged to allow visits by the Subcommittee to any places under its jurisdiction and control where persons are or may be deprived of their liberty, either by virtue of an order given by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence. UN ويجب على كل دولة طرف أن تتيح للجنة الفرعية القيام بزيارات إلى أي مكان يخضع لولايتها ولسيطرتها ويوجد فيه أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم إما بموجب أمر صادر عن سلطة عامة أو بإيعاز منها أو بموافقتها أو قبولها().
    (a) Visit places where persons are or may be deprived of liberty and make recommendations to the States parties on the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Each State party is obliged to allow visits by the Subcommittee to any places under its jurisdiction and control where persons are or may be deprived of their liberty, either by virtue of an order given by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence. UN ويجب على كل دولة طرف أن تتيح للجنة الفرعية القيام بزيارات إلى أي مكان يخضع لولايتها ولسيطرتها ويوجد فيه أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم إما بموجب أمر صادر عن سلطة عامة أو بإيعاز منها أو بموافقتها أو قبولها().
    (a) Visit places where persons are or may be deprived of liberty and make recommendations to the States parties on the protection of persons deprived of their liberty from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (أ) زيارة الأماكن التي يوجد فيها أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Each State party is obliged to allow visits by the Subcommittee to any places under its jurisdiction and control where persons are or may be deprived of their liberty, either by virtue of an order given by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence. UN ويجب على كل دولة طرف أن تتيح للجنة الفرعية القيام بزيارات إلى أي مكان يخضع لولايتها ولسيطرتها ويوجد فيه أشخاص محرومون أو يمكن أن يكونوا محرومين من حريتهم إما بموجب أمر صادر عن سلطة عامة أو بإيعاز منها أو بموافقتها أو قبولها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more