"محضرا" - Translation from Arabic to English

    • a record
        
    • shall prepare minutes
        
    • A protocol
        
    • record of
        
    • a transcript
        
    • written transcript
        
    A summary of that report, which is for reference purposes only and does not constitute a record of discussions, is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز لذلك التقرير، وقد أعد لأغراض مرجعية فقط ولا يشكل محضرا للمناقشات.
    The informal summary is intended for reference purposes only and does not constitute a record of the discussions. UN وأُعد هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط ولا يشكل محضرا للمناقشات.
    The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN وأُعدّ هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط وليس ليكون محضرا للمناقشات.
    The contracting authority shall prepare minutes of any such meeting or discussion containing the questions raised and the clarifications provided by the contracting authority; UN وتعد السلطة المتعاقدة محضرا لكل من هذه الاجتماعات أو المناقشات يتضمن المسائل المثارة والايضاحات المقدمة من السلطة المتعاقدة؛
    (d) A protocol containing views of the sentenced person obtained after the person has been informed sufficiently about the proceedings. UN (د) محضرا يتضمن آراء الشخص المحكوم عليه التي تم الحصول عليها بعد إعطائه معلومات كافية بشأن الإجراءات؛
    A summary of those reports, which appears for reference purposes only and not as a record of discussions, is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز لهذه البيانات، وذلك لأغراض مرجعية فقط وليس ليكون محضرا للمناقشات.
    The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN وأُعد هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط وليس ليكون محضرا للمناقشات.
    The Coordinator's report, which is for reference purposes only and not as a record of the discussions, is contained in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير تقرير المنسق، وذلك لأغراض مرجعية فقط لا باعتباره محضرا للمناقشات.
    A summary of those reports appears in annex II to the present report, for reference purposes only and not as a record of discussions. UN ويرد موجز لتلك التقارير في المرفق الثاني لهذا التقرير، لأغراض الرجوع إليها فقط وليس باعتبارها محضرا للمناقشات.
    The summary was prepared by the Chairperson for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN وقد أعدت الرئيسة هذا الموجز ليكون بمثابة مرجع فقط، لا ليكون محضرا للمناقشات.
    The analysis contains a record of the inputs to and discussions at the workshop, as well as the preliminary inventory completed prior to the workshop. UN ويتضمن التحليل محضرا للمدخلات والمناقشات التي دارت في حلقة العمل، فضلا عن القائمة الأولية التي استكملت قبل حلقة العمل.
    Only a few of these files contain a record of a police investigation: in most instances, they contain only a complaint. UN أما عدد الملفات التي تتضمن محضرا حرفيا لتحقيق قضائي، فهي تمثل نسبة ضئيلة، فالملف لا يتضمن في معظم الحالات سوى شكوى.
    The report shall be considered as constituting a record of the proceedings in the appeal and may include a summary of the matter as well as all recommendations that the panel considers appropriate. UN ويعتبر التقرير محضرا للمرافعات المتعلقة بالطعن، ويصح أن يتضمن عرضا موجزا للمسألة، فضلا عن جميع التوصيات التي يراها الفريق مناسبة.
    An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, appears in annex I to the present report. The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي لتلك المناقشات، أعده الرئيس بقصد الاستعانة به في الأغراض المرجعية فقط وليس باعتباره محضرا للمناقشات.
    An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, appears in annex I to the present report. The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي لتلك المناقشات، أعده الرئيس بقصد الاستعانة به في الأغراض المرجعية فقط وليس باعتباره محضرا للمناقشات.
    The report shall be considered as constituting a record of the proceedings in the appeal and may include a summary of the matter as well as all recommendations that the panel considers appropriate. UN ويعتبر التقرير محضرا للمرافعات المتعلقة بالطعن، ويصح أن يتضمن عرضا موجزا للمسألة، فضلا عن جميع التوصيات التي يراها الفريق مناسبة لمقتضى الحال.
    The contracting authority shall prepare minutes of any such meeting or discussion containing the questions raised and the clarifications provided by the contracting authority; UN وتعد السلطة المتعاقدة محضرا لكل من هذه الاجتماعات أو المناقشات يتضمن المسائل المثارة والايضاحات المقدمة من السلطة المتعاقدة؛
    The contracting authority shall prepare minutes of any such meeting or discussion containing the questions raised and the clarifications provided by the contracting authority; UN وتعد السلطة المتعاقدة محضرا لكل من هذه الاجتماعات أو المناقشات يتضمن المسائل المثارة والايضاحات المقدمة من السلطة المتعاقدة؛
    (d) A protocol containing views of the sentenced person obtained after the person has been informed sufficiently about the proceedings. UN (د) محضرا يتضمن آراء الشخص المحكوم عليه التي تم الحصول عليها بعد إعطائه معلومات كافية بشأن الإجراءات؛
    He also submitted a transcript of a court hearing concerning the friends who had been arrested during the festival. UN وقدم أيضا محضرا لجلسة محكمة متعلقة باﻷصدقاء الذين اعتُقلوا أثناء الاحتفال.
    In other words, if the communication is recorded and a written transcript prepared, then such a transcript must be treated as an official transcript done by a person so authorized and dealing with an ongoing insolvency proceedings. UN وبمعنى آخر: لو تم تسجيل الإتصال وأعد محضرا بما ورد به فإنه لابد أن يعد هذا المحضر محضرا رسميا لأنه يتضمن إجراء قانوني تم من قبل شخص له السلطة على إجرائه ويتعلق بدعوى إعسار متداولة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more