"محطات العمل" - Translation from Arabic to English

    • workstations
        
    • workstation
        
    • work stations
        
    • work station
        
    The workstations cannot be reserved and will be available on an as needed/as available basis. UN ولا يمكن حجز محطات العمل هذه، كما أنها ستكون متاحة على أساس الحاجة وتوافر اﻹمكانيات.
    Several of these workstations are equipped with utility programmes permitting browsing of Internet sites in various scripts, including Arabic and Chinese. UN وعدة من محطات العمل هذه مزودة ببرامج خدمة تتيح تصفﱡح مواقع اﻹنترنت بمختلف اللغات، بما فيها الصينية والعربية.
    Number of workstations supported by help desk UN عدد محطات العمل التي تدعمها مكاتب المساعدة
    Furthermore, the tools to support service desks and workstation operations are nonstandard and limited in functionality. UN وفضلا عن ذلك، فإن أدوات دعم مكاتب الخدمات وتشغيل محطات العمل غير قياسية ومحدودة الوظائف.
    (i) Number of work stations supported by help desk UN `1 ' عدد محطات العمل التي تدعمها مكاتب المساعدة
    The Dag Hammarskjöld Library has increased the number of workstations available in its reading rooms. UN وزادت مكتبة داغ همرشولد من عدد محطات العمل الحاسوبية المتاحة في قاعات المطالعة.
    With regard to the workstations and furniture, these were synchronized with the move-in dates. UN وفيما يتعلق بإدخال محطات العمل والأثاث، فقد وُقِّت بما يتزامن مع مواعيد الانتقال إلى المبنى الجديد.
    Reduction in generator fuel consumption through implementation of the energy-saving policy of all air conditioners set at 24 degrees centigrade and ensuring that workstations and office lights are turned off after working hours UN تخفيض استهلاك وقود المولدات الكهربائية من خلال تنفيذ سياسة توفير الطاقة فيما يتعلق بجميع مكيفات الهواء المضبوطة على 24 درجة مئوية وضمان إطفاء محطات العمل وأنوار المكاتب بعد ساعات العمل
    It's too small for hab pods or workstations. Open Subtitles انها صغيرة جدا لهب القرون أو محطات العمل.
    Well, Cyber Division has a policy of keeping workstations tied to active cases powered up and running. Open Subtitles حسنا, قسم الانترنت لديهم سياسة بإبقاء محطات العمل التي لها علاقة بقضايا نشطة مشحونة بالطاقة وتشتغل.
    It's a bit of a power hog, and we can access the database from workstations throughout the city when we need to. Open Subtitles إنها تستهلك الكثير من الطاقة ونحن نستطيع الوصول لقاعدة البيانات من محطات العمل بأنحاء المدينة عندما نحتاج ذلك
    The Organization agreed on the standards to be used in supporting the end-user workstations, the document management tool, communities of practice, the incident management system, the user validation solutions and the help desk strategy. UN ووافقت المنظمة على المعايير التي ستستخدم في دعم محطات العمل للمستخدمين النهائيين وأداة إدارة الوثائق وشبكات الممارسين ونظام إدارة الحوادث وحلول التثبت من المستخدم واستراتيجية مكتب المساعدة.
    Continued compromise of United Nations assets such as workstations and desktops through the use of highly customized malicious software sent via e-mail. UN استمرار تعرض أصول الأمم المتحدة للخطر، من قبيل محطات العمل والحواسيب المكتبية، من خلال استخدام البرامجيات الخبيثة المكيَّفة بدرجة عالية والمرسَلة عن طريق البريد الإلكتروني.
    Reduction in generator fuel consumption through implementation of the energy-saving policy of all air conditioners set at 24 degrees centigrade and ensuring workstations and office lights are turned off after working hours UN تخفيض استهلاك وقود المولدات الكهربائية من خلال تنفيذ سياسة توفير الطاقة فيما يتعلق بجميع مكيفات الهواء المضبوطة على 24 درجة مئوية وضمان إطفاء محطات العمل وأنوار المكاتب بعد ساعات العمل
    In addition to cubicles and work surfaces, it includes file cabinets within workstations and departmental files in public areas; UN وإلى جانب الحجيرات المكتبية وأسطح العمل، يشمل ذلك خزانات حفظ الملفات داخل محطات العمل وملفات الإدارات في المساحات العامة؛
    On the workstations, all personal computer operating systems, general-purpose applications and software clients have been upgraded. UN وفي محطات العمل الشخصية، تمت ترقية جميع نظم تشغيل الحواسيب الشخصية، والتطبيقات ذات اﻷغراض العامة، وبرامجيات الاتصال بين الحواسيب المركزية والحواسيب الفرعية.
    All headquarters workstations will have been checked and necessary internal configuration upgrades completed by 31 May 1999. UN وستفحص جميع محطات العمل في المقر وتستكمل العمليات اللازمة لتحديث اﻷنماط الداخلية بحلول ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    :: Initiative 1: workstation configuration: limit administrative privileges UN :: المبادرة 1: خواص محطات العمل: الحد من امتيازات مديري النظم
    The Division continued to provide health advice and regular ergonomics assessment for staff at their workplaces, resulting in the conduct of a total of 243 ergonomic workstation assessments. UN وواصلت الشعبة تقديم المشورة الصحية، وإجراء تقييمات منتظمة بشأن هندسة بيئة عمل الموظفين في أماكن عملهم، وأجرت بذلك ما مجموعه 243 عملية تقييم لهندسة بيئة العمل في محطات العمل.
    As a result, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) premises suffered some damage, especially the older part of the building where approximately 300, or 50%, of all ECLAC work stations were located. UN ونتيجة لذلك أصابت مباني اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعض الأضرار ولا سيما الجزء القديم من المبنى الذي يؤوي حوالي 300 من جميع محطات العمل في اللجنة الاقتصادية أي حوالي 50 في المائة من تلك المحطات.
    All work station patches are deployed via a request for change followed by updates that are pushed and timed based on status. UN ويجري نشر الدفعات البرامجية الخاصة بجميع محطات العمل عن طريق برامجيات طلب التغيير وتليها التحديثات التي يجري إرسالها وتوقيتها حسب الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more