"محطات توليد الطاقة النووية" - Translation from Arabic to English

    • nuclear power plants
        
    • nuclear power stations
        
    As of now, we can point to tangible and sustainable results of our cooperation, particularly regarding safety improvements at our nuclear power plants. UN واعتباراً من الآن، بوسعنا أن نذكر نتائج ملموسة ومستدامة لتعاوننا، خاصة فيما يتعلق بتحسينات السلامة في محطات توليد الطاقة النووية لدينا.
    Each type of infrastructure is assigned a level of acceptable risk, which is lowest in the case of nuclear power plants. UN وحُدِّد لكل نوع من الهياكل الأساسية مستوى من الخطر المقبول، ويبلغ أدناه في حالة محطات توليد الطاقة النووية.
    Priority should also be given to ensuring the safety of temporarily suspended and decommissioned nuclear power plants. UN وينبغي أيضا إعطاء الأولوية إلى ضمان سلامة محطات توليد الطاقة النووية التي أوقفت عن العمل مؤقتا أو التي خرجت من الخدمة.
    The probability of missiles striking one of the nuclear power stations in Hungary, Romania, Slovenia or Bulgaria cannot be ruled out. UN ولا يمكن استبعاد إمكانية إصابة القذائف ﻹحدى محطات توليد الطاقة النووية في هنغاريا أو رومانيا أو سلوفينيا أو بلغاريا.
    The probability of missiles striking one of the nuclear power stations in Hungary, Romania, Slovenia or Bulgaria cannot be ruled out. UN ولا يمكن استبعاد إمكانية إصابة القذائف ﻹحدى محطات توليد الطاقة النووية في هنغاريا أو رومانيا أو سلوفينيا أو بلغاريا.
    Steps should be taken to ensure that all nuclear power plants operated in accordance with internationally accepted standards. UN ولا بد من اتخاذ تدابير لضمان أن تعمل جميع محطات توليد الطاقة النووية وفقا لمعايير السلامة المتعارف عليها دوليا.
    In addition to background radiation, mankind was also subjected to radiation from the operation of nuclear power plants and other nuclear installations, and the use of radioactive materials in industry, agriculture, research and medicine. UN وبالإضافة إلى تعرض الإنسان للإشعاع الصادر من الخلفية الطبيعية، فإنه يتعرض أيضا للإشعاع الناجم عن تشغيل محطات توليد الطاقة النووية وسائر المنشئات النووية، واستخدام المواد المشعة في الصناعة والزراعة والبحث والطب.
    The Agency signed an agreement with the Russian Federation in March to establish a low-enriched uranium bank in Angarsk, which is intended to provide assurance of supply for nuclear power plants. UN ووقعت الوكالة على اتفاق مع الاتحاد الروسي في آذار/مارس لإنشاء مصرف لليورانيوم المنخفض التخصيب في أنغارسك، وذلك بهدف تقديم ضمان إمداد محطات توليد الطاقة النووية.
    We continue to note with interest that of the 26 nuclear power plants under construction worldwide, the majority -- 15 -- are located in Asia. UN وما زلنا نلاحظ، مع الاهتمام، أن محطات توليد الطاقة النووية الجاري تشييدها على صعيد العالم والبالغ عددها 26 تقع غالبيتها - 15 محطة - في آسيا.
    On the Rhône River is one of the largest nuclear power plants in France. Open Subtitles (على نهر (الرون هذه أحدى أكبر محطات توليد الطاقة النووية في فرنسا
    (d) Housing: nuclear power plants are often built in the vicinity of Buraku communities, most of which are not aware of the risks posed by such facilities. UN (د) السكن: كثيراً ما تبنى محطات توليد الطاقة النووية على مقربة من مجموعات البوراكو الذين كثيراً ما لا يكونون على وعي بالمخاطر التي تشكلها هذه المرافق.
    In May this year, the IAEA presented the final report of the Joint European Community-IAEA-Ukraine project on the comprehensive safety assessment of all operating Ukrainian nuclear power plants. UN وفي أيار/مايو من هذا العام، قدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية التقرير النهائي للمشروع المشترك للجماعة الأوروبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وأوكرانيا عن تقييم السلامة الشامل لكل محطات توليد الطاقة النووية العاملة في أوكرانيا.
    According to the comprehensive safeguards agreements, IAEA verifies not only the facilities where fissile material is produced, enrichment and reprocessing facilities, but also facilities where fissile materials are used, such as, for instance, nuclear power plants and research reactors. UN وحسب اتفاقات الضمانات الشاملة، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا تتحقق فقط من المنشآت التي يتم فيها إنتاج المواد الانشطارية والمنشآت التي يتم فيها تخصيبها وإعادة معالجتها، وإنما تتحقق أيضاً من المنشآت التي يتم فيها استخدام المواد الانشطارية، ومنها على سبيل المثال محطات توليد الطاقة النووية والمفاعلات المستخدمة لأغراض الأبحاث.
    Its scope is very wide, involving about $700 million, but is only marginally related to Chernobyl. The Community has established two consortia: one of nuclear power producers (engineering group) who will develop a master plan, and the other of the safety authorities of the Community and other participating European States with nuclear power plants. UN وهي أنشطة واسعة النطاق جدا، وتتطلب زهاء مبلغ ٧٠٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة، ولكنها لا تتصل بتشيرنوبيل إلا بصورة هامشية ولقد أنشأت الجماعة جمعيتين هما: جمعية منتجي الطاقة النووية )المجموعة الهندسية( التي ستعمل على تطوير خطة رئيسية، وتتألف الجمعية اﻷخرى من سلطات السلامة التابعة للجماعة اﻷوروبية وغيرها من الدول اﻷوروبية المشاركة في محطات توليد الطاقة النووية.
    It would be appropriate, in this context, to review the balance of existing NSG rules with a view to avoiding unduly stringent rules on the transfer of non-sensitive equipment and facilities (e.g.: LEU reactors, control and command and other goods useful for the safety and security of nuclear power plants). UN وتجدر في هذا الصدد إعادة النظر في حصيلة القواعد الموجودة حاليا من أجل موردي المواد النووية وذلك تفاديا لفرض قواعد صارمة بلا داع على نقل المعدات والمنشآت غير الحساسة (مثلا: المفاعلات التي تعمل بيورانيوم منخفض التخصيب، ومعدات المراقبة والتحكم، وغيرها من السلع الأخرى ذات الفائدة لسلامة محطات توليد الطاقة النووية وأمنها).
    The probability of missiles striking one of the nuclear power stations in Hungary, Romania, Slovenia or Bulgaria cannot be ruled out. UN ولا يمكن استبعاد إمكانية إصابة القذائف ﻹحدى محطات توليد الطاقة النووية في هنغاريا أو رومانيا أو سلوفينيا أو بلغاريا.
    The pollutants in the Danube may cause the cooling systems of the Cernavodă (Romania) and Kozloduy (Bulgaria) nuclear power stations to malfunction. UN وقد تسبب الملوثات التي يحملها نهر الدانوب أعطالا في شبكات تبريد محطات توليد الطاقة النووية في تشيرنافودا )رومانيا( وكوزلودوي )بلغاريا(.
    The pollutants in the Danube may cause the cooling systems of the Cernavodă (Romania) and Kozloduy (Bulgaria) nuclear power stations to malfunction. UN وقد تسبب الملوثات التي يحملها نهر الدانوب أعطالا في شبكات تبريد محطات توليد الطاقة النووية في تشيرنافودا )رومانيا( وكوزلودوي )بلغاريا(.
    The pollutants in the Danube may cause the cooling systems of the Cernavodă (Romania) and Kozloduy (Bulgaria) nuclear power stations to malfunction. UN قد تسبب الملوثات التي يحملها نهر الدانوب أعطالا في شبكات تبريد محطات توليد الطاقة النووية في تشيرنافودا )رومانيا( وكوزلودوي )بلغاريا(.
    In addition, exposure to ionizing radiation from nuclear power stations or from natural sources has been associated with negative health consequences (Corvalán and Kjellström, 1995). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعرض للإشعاع المؤين المنبعث من محطات توليد الطاقة النووية أو من المصادر الطبيعية يقترن بعواقب صحية سلبية (كورفالان وكييلستروم، 1995).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more