"محطات معالجة المياه" - Translation from Arabic to English

    • water treatment plants
        
    • water-treatment plants
        
    The increase in the efficiency of water treatment plants ranged from 3.2 per cent in Ninevah to 19.1 per cent in Missan. UN وتراوحت الزيادة في كفاءة محطات معالجة المياه بين نسبة ٣,٢ في المائة في نينوى و ١٩,١ في المائة في ميسان.
    3 water treatment plants were returned to stock owing to the closure of camps as a result of the reduction in the number of authorized troops UN عادت ثلاث من محطات معالجة المياه إلى المخازن بسبب إغلاق المعسكرات نظراً لقلة عدد أفراد القوات المأذون به
    Maintenance of 5 basic water treatment plants and 2 bottling plants UN صيانة 5 من محطات معالجة المياه الأساسية واثنين من مصانع تعبئة المياه
    The construction and rehabilitation of water treatment plants and sanitation networks were supported through an additional 202 projects. UN وقُدم الدعم لبناء وإعادة تأهيل محطات معالجة المياه وشبكات الصرف الصحي من خلال 202 من المشاريع الأخرى.
    39. Urgent assistance is required over and above that provided in the distribution plans to ensure the enhanced performance of water-treatment plants and associated distribution and drainage networks. UN ٣٩ - يلزم تقديم مساعدة عاجلة تزيد عما تنص عليه خطط التوزيع، لضمان تحسين أداء محطات معالجة المياه وما يرتبط بها من شبكات توزيع وصرف.
    However, in the water treatment plants where pumps have already been installed, an increase in production of some 10 per cent was reported. UN بيد أنه أبلغ عن زيادة في اﻹنتاج قدرها ٠١ في المائة تقريبا في محطات معالجة المياه التي تم فيها بالفعل تركيب المضخات.
    Lower number of United Nations-owned water treatment plants was due to the drawdown plan UN نجم انخفاض عدد محطات معالجة المياه المملوكة للأمم المتحدة عن خطة تصفية البعثة
    Some water treatment plants were decommissioned owing to age, and some were returned to stock owing to the closure of some camps UN وجرى سحب بعض محطات معالجة المياه من الخدمة بسبب قِدمها فيما أُعيدت أخرى إلى المخازن بسبب إغلاق بعض المخيمات
    This led to a massive oil spill and forced a number of municipalities to temporarily shut down their water treatment plants. UN وأدى ذلك إلى حدوث انسكاب نفطي ضخم أجبر عددا من البلديات على إغلاق محطات معالجة المياه بصورة مؤقتة.
    Contingent-owned equipment water treatment plants operated till 31 October 2007 UN محطة من محطات معالجة المياه المملوكة للوحدات جرى تشغيلها حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Contingent-owned equipment water treatment plants operated till 31 December 2007 UN محطة من محطات معالجة المياه المملوكة للوحدات جرى تشغيلها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Contingent-owned equipment water treatment plants operated till 30 June 2008 UN محطة من محطات معالجة المياه المملوكة للوحدات جرى تشغيلها حتى 30 حزيران/يونيه 2008
    In addition, the establishment of more water treatment plants in the sectors reduced requirements for bottled water under rations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى إنشاء المزيد من محطات معالجة المياه في القطاعات إلى انخفاض الاحتياجات من المياه المعبأة بقوارير تحت بند حصص الإعاشة.
    88. UNICEF observers and engineers reported an increase of 10 to 30 per cent in the quantity of water produced in some water treatment plants where pumps have already been installed. UN ٨٨ - أفاد مراقبو اليونيسيف ومهندسوها بحدوث زيادة بنسبة ١٠ الى ٣٠ في المائة في كمية المياه المنتجة في بعض محطات معالجة المياه حيث تم بالفعل تركيب المضخات.
    water treatment plants are unable to maintain output of treated water, and the reduction in pressure of water mains brings greater risk of cross-contamination to water in the distribution network. UN وتعجز محطات معالجة المياه عن مواصلة إنتاج المياه المعالجة، ويؤدي انخفاض الضغط في أنابيب المياه إلى زيادة مخاطر التلوث الشامل للمياه في شبكة التوزيع.
    water treatment plants installed and commissioned UN تركيب وتشغيل محطات معالجة المياه
    294. While the Mission has undertaken skills training for local staff, there is still a knowledge gap in the critical areas of maintenance of generators and water treatment plants. UN 294 - وفي حين قامت البعثة بتدريب الموظفين المحليين لإكسابهم المهارات اللازمة، لا تزال هناك فجوة معرفية في المجالات الحاسمة لصيانة المولدات وصيانة محطات معالجة المياه.
    The water, sanitation and health sectors of the country have made slow progress, despite the ongoing construction of water treatment plants/wells and successful vaccination campaigns. UN وقد حققت قطاعات المياه والمرافق الصحية والصحة في البلد تقدما وئيدا على الرغم من الأعمال الجارية لبناء محطات معالجة المياه/الآبار وحملات التحصين الناجحة.
    An impact assessment survey conducted by UNICEF during February 1999 in Diala, Missan and Ninevah governorates and Baghdad City indicated an overall increase in the efficiency of water treatment plants, ranging from 3.2 per cent in Ninevah to 19.1 per cent in Missan. UN ومن مسح لتقييم اﻷثر أجرته اليونيسيف خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٩ في محافظات ديالى وميسان ونينوى ومدينة بغداد، تبين حدوث زيادة عامة في كفاءة محطات معالجة المياه تراوحت من ٣,٢ في المائة في نينوى إلى ١٩,١ في المائة في ميسان.
    A productive division of labour has been agreed on with the Geographical Observation Unit so that the central warehouses and 50 per cent of the water treatment plants in all 15 governorates in the centre and south of Iraq can be covered every four rather than every seven weeks. UN وقد اتفق على تقسيم انتاجي للعمل مـع وحــدة المراقبة الجغرافية بحيث يجــري مراقبة المخازن المركزية و ٥٠ في المائة من محطات معالجة المياه في المحافظات اﻟ ١٥ جميعها في وسط وجنوب العراق كل أربعة أسابيع بدلا من كل سبعة أسابيع.
    In addition to the installation of water-treatment plants at selected team sites, the Mission examined the feasibility of installing water bores at all team sites. UN وبالإضافة إلى إنشاء محطات معالجة المياه في مواقع مختارة من مواقع الأفرقة، درست البعثة إمكانية إقامة آبار مثقوبة للتزود بالمياه في جميع مواقع الأفرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more