"محطة الإذاعة" - Translation from Arabic to English

    • radio station
        
    • the station
        
    • RTS
        
    • the radio
        
    • radio stations
        
    • National Radio
        
    • television station
        
    • on Radio
        
    • state radio
        
    I requested it, but the radio station's a bit disorganized. Open Subtitles لقد طلبتها ولكن محطة الإذاعة تعمها الفوضى وعدم النظام
    Was it... was it the generator outside the radio station? Open Subtitles هل كان المولد خارج محطة الإذاعة أليس كذلك ؟
    One victim was accompanying a photographer compiling news material and the other was en route to the radio station at Hafr Al Baten. UN وكان أحد الضحايا يرافق مصورا لجمع مواد إخبارية بينما كان الثاني في طريقه إلى محطة الإذاعة في منطقة حفر الباطن.
    The higher output resulted from the increased productivity of the FM radio station UN نجمت زيادة الناتج عن الزيادة في إنتاجية محطة الإذاعة التي تبث إرسالها بنظام تضمين التردد
    Interviews with medical professionals are also broadcast regularly on the local radio station. UN كما تجرى لقاءات مع المتخصصين في العلوم الصحية تذاع بانتظام على محطة الإذاعة المحلية.
    UNMIS has started training Sudanese nationals for positions in the radio station. UN وقد بدأت البعثة في تدريب مواطنين سودانيين لتولي وظائف في محطة الإذاعة السالفة الذكر.
    In addition, the radio station introduced three programmes in the Bassa, Lorma and Kpelle local languages. UN وإضافة إلى ذلك بدأت محطة الإذاعة بث ثلاثة برامج بلغات الباسا واللورما والكبيلي المحلية.
    Another speaker, also calling for the continuation of international broadcasting by United Nations Radio, noted that the Russian radio service allowed 1.5 million people to listen to United Nations news through Belarus radio station number 1. UN ودعا متكلم آخر أيضا إلى مواصلة البث الدولي لإذاعة الأمم المتحدة، وقال إن الخدمة الإذاعية باللغة الروسية تتيح الاستماع لأنباء الأمم المتحدة لزهاء 1.5 مليون شخص عبر محطة الإذاعة رقم 1 في بيلاروس.
    The network has trained 25 young people to run the radio station and meet the information needs of 18,000 Cap Rouge residents. UN وقامت الشبكة بتدريب 25 شابا على تشغيل محطة الإذاعة وتلبية الاحتياجات من المعلومات لما مجموعه 000 18 من سكان كاب روج.
    Established in 2012, the community radio station reaches nearly 200 villages. UN ورغـم أنهــا أنشئت في عام 2012، فإن محطة الإذاعة المحلية تصل إلى ما يقرب من 200 قرية.
    UNAMID continued to urge the Government of the Sudan to issue a radio broadcasting licence, which would enable the mission to broadcast more frequently and via its own radio station. UN وواصلت العملية المختلطة حث حكومة السودان على إصدار ترخيص للبث الإذاعي يُمكِّن البعثة من رفع وتيرة البث الإذاعي ويتيح لها تنفيذ ذلك عبر محطة الإذاعة التابعة لها.
    We found you by your generator outside the radio station. Open Subtitles لقد وجدناكِ ملقاة بجانب المولد خارج محطة الإذاعة
    Take it over to the radio station, make sure no one sees you. Open Subtitles خذه إلى محطة الإذاعة و إحرص ألا يراك أحد.
    Stopped into an old radio station I worked a few years back. Open Subtitles برزت في محطة الإذاعة القديمة عملت منذ بضع سنوات.
    When the tribal police switchboard gets slammed the radio station takes the calls, helps out. Open Subtitles عندما بدلت شرطة القبيلة انتقدوها فبدأت محطة الإذاعة تأخذ بعض الاتصالات وتساعد على الأمر
    What about the cell phone he used to call the radio station? Open Subtitles ماذا بشأن الهاتف الّذي استخدمه ليتصل على محطة الإذاعة ؟
    To take a person from a radio station to a concert hall super rush Open Subtitles لأخذ شخص من محطة الإذاعة إلى قاعة حفلة الموسيقى. فوضى عارمة.
    I've got to go to the radio station in the morning. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى محطة الإذاعة في الصباح
    Although agreement has been reached on the name and other particulars of the station, the question of the allocation of frequencies is still under discussion. UN وبالرغم من التوصل إلى اتفاق بشأن اسم محطة اﻹذاعة وغير ذلك من المواصفات، لا تزال مسألة تخصيص ترددات بث لﻹذاعة قيد البحث.
    Regrettably, this European organization concerned with satellite communications decided to suspend RTS broadcasts via satellite. UN ولﻷسف، قررت هذه المنظمة اﻷوروبية المعنية بالاتصالات عبر السواتل تعليق عمليات البث التي تقوم بها محطة اﻹذاعة والتلفزيون الصربية عبر السواتل.
    A weekly 30-minute programme, transmitted through the national broadcaster RTTL and 14 community radio stations in the districts UN يبث برنامج أسبوعي مدته 30 دقيقة عبر محطة الإذاعة والتلفزيون الوطنية و 14 إذاعة في المقاطعات
    The national broadcaster is the only one to produce broadcasts on culture, which are scarce on TV, whereas the National Radio broadcasts plenty of cultural information. UN وتنفرد محطة الإذاعة الوطنية ببث برامج ثقافية غنية بالمعلومات الثقافية وهذا الأمر نادر في التلفزيون.
    The mutineers who momentarily seized control of the local radio and television station, claimed that their goal was to get rid of the Rwandan invaders who are preventing RCD-Goma from participating in the national reconciliation process started in Sun City. UN واستنادا إلى المتمردين الذين سيطروا مؤقتا على محطة الإذاعة والتلفزيون المحلية، كان هدفهم هو طرد الغزاة الروانديين الذين يحولون دون مشاركة التجمع في عملية المصالحة الوطنية التي بدأت في سان سيتي.
    [Tshisekedi proclaims himself Prime Minister on Radio France International, a senior staff member in President Mobutu's Office denies the report] UN ]تشيسكدي يعلن نفسه رئيسا للوزراء، من محطة اﻹذاعة الفرنسية الدولية؛ ومدير بديوان الرئيس موبوتو ينفي الخبر[
    16. Media abuses continued in this period, with the Republika Srpska state radio and television outlet being particularly biased and vitriolic. UN ١٦ - تواصل سوء المعاملة من جانب وسائط اﻹعلام في هذه الفترة، وقد كانت محطة اﻹذاعة والتلفزيون التابعة لجمهورية صربسكا متحيزة ولاذعة بصورة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more