"محطة الاستقبال" - Translation from Arabic to English

    • receiving station
        
    It is also worth mentioning that the Thailand ground receiving station has been providing satellite data to a number of countries in the region. UN كما أن من الجدير بالذكر أن محطة الاستقبال الأرضية في تايلند ما فتئت تقدم بيانات السواتل إلى عدد من البلدان في المنطقة.
    The receiving station assisted in monitoring the flooding in Thailand. UN وساعدت محطة الاستقبال في رصد الفيضانات في تايلند.
    5. In November 2007, the Vietnamese ground receiving station was completed and put into operation. UN 5- في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اكتملت محطة الاستقبال الأرضية الفييتنامية وبدأ تشغيلها.
    3. In November 2007, the Vietnamese ground receiving station was completed and put into operation. UN 3- في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اكتملت محطة الاستقبال الأرضية الفييتنامية ودخلت مرحلة التشغيل.
    The major highlight in operational changes is that IRIMO expanded the receiving station with high resolution picture transmission (HRPT) and meteorological data distribution units in 1998. UN وكان من النتائج الرئيسية للتعديلات المدخلة على أسلوب التشغيل قيام المنظمة المذكورة بتوسيع محطة الاستقبال في عام 1998 باضافة وحدة لارسال الصور العالية الاستبانة ووحدة لتعميم بيانات الأرصاد الجوية.
    The Ground receiving station of the centre is continuously receiving and processing satellite data. UN وتتلقى محطة الاستقبال اﻷرضية التابعة لمركز البيانات الساتلية وتعالجها بصفة مستمرة .
    The ground receiving station located at the Arzew National Centre for Space Technology (CNTS) has downloaded about 700 scenes since 28 November 2002. UN وقد نزّلت محطة الاستقبال الأرضية المقامة في المركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء في أرزيو نحو 700 صورة منذ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    38. An exhibition of satellite images was presented for schoolchildren and members of scientific societies, followed by a guided visit to the Earth receiving station. UN 38- وقدّم لتلاميذ المدارس وأعضاء الجمعيات العلمية معرض للصور الساتلية، تلته زيارة بصحبة مرشد إلى محطة الاستقبال الرضية.
    21. In 1993, the Programme carried on, as it had in 1992, its close cooperation with the Government of Ecuador to promote cooperation between Ecuador and all the countries that are within the foot-print of the Cotopaxi Ground receiving station. UN ٢١ - وواصل البرنامج في عام ١٩٩٣ ما أنجزه في عام ١٩٩٢ من تعاون وثيق مع حكومة اكوادور على تعزيز التعاون بين اكوادور وجميع البلدان التي تغطيها محطة الاستقبال اﻷرضية كوتوباكسي.
    (i) Building the ground receiving station and the centre for the satellite image database and processing, obtaining the technology of Earth observation small satellites and launching such a small satellite, and building a satellite global positioning system; UN ' 1` بناء محطة الاستقبال الأرضية ومركز قاعدة بيانات الصور الساتلية ومعالجتها، والحصول على تكنولوجيا السواتل الصغيرة الخاصة برصد الأرض، وإطلاق ساتل صغير من هذا النوع، وبناء نظام ساتلي عالمي لتحديد المواقع.
    (i) Building the ground receiving station and the centre for the satellite image database and processing, obtaining the technology of Earth observation small satellites and launching such a small satellite, and building a satellite global positioning system; UN `1` بناء محطة الاستقبال الأرضية ومركز قاعدة بيانات الصور الساتلية ومعالجتها، والحصول على تكنولوجيا السواتل الصغيرة الخاصة برصد الأرض، وإطلاق ساتل صغير من هذا النوع، وبناء نظام ساتلي عالمي لتحديد المواقع؛
    The ground receiving station at Cotopaxi, Ecuador, and the Centre for Integrated Surveying of Natural Resources (CLIRSEN) implemented such activities for the 25 countries of Latin America and the Caribbean Basin lying within its range. UN ونفذت محطة الاستقبال الأرضية الواقعة في كوتوباكسي، إكوادور، ومركز الكشف المتكامل عن الموارد الطبيعية بالاستشعار من بعد تلك الأنشطة في 25 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية وحوض البحر الكاريبي التي تدخل ضمن نطاق المركز.
    2. The Thailand Remote Sensing Centre is responsible for the satellite ground receiving station located in the Lad Krabang district of Bangkok. UN ٢ - المركز التايلندي للاستشعار عن بعد مسؤول عن محطة الاستقبال الساتلي اﻷرضية الموجودة في حي لاد كارابانغ في بانكوك .
    7. Starting in the year 2000, LAPAN has upgraded the existing multi-mission ground receiving station located at Parepare, south Sulawesi. UN 7- وابتداء من عام 2000 طوَّر معهد " لابان " محطة الاستقبال الأرضية المتعددة المهام القائمة في باريباري، في سولاويسي الجنوبية.
    (b) To the Government of Ecuador, in promoting regional cooperation, administration and funding of the ground receiving station at Cotopaxi, Ecuador; UN )ب( إلى حكومة إكوادور، في مجال تعزيز التعاون اﻹقليمي وإدارة وتمويل محطة الاستقبال اﻷرضية في كوتوباكسي بإكوادور؛
    (b) To the Government of Ecuador, in promoting regional cooperation, administration and funding of the ground receiving station at Cotopaxi, Ecuador; UN )ب( إلى حكومة إكوادور، في مجال تعزيز التعاون اﻹقليمي وإدارة وتمويل محطة الاستقبال اﻷرضية في كوتوباكسي إكوادور؛
    22. The Programme has made further progress in promoting cooperation between Ecuador and the countries that are within the coverage area of the Cotopaxi ground receiving station. UN ٢٢ - وقد أحرز البرنامج مزيدا من التقدم في تعزيز التعاون بين إكوادور والبلدان التي تغطيها محطة الاستقبال اﻷرضية بكوتوباكسي.
    (b) To the Government of Ecuador, in promoting regional cooperation, administration and funding of the ground receiving station at Cotopaxi, Ecuador (see para. 22 below); UN )ب( الى حكومة إكوادور، في مجال تعزيز التعاون الاقليمي وادارة وتمويل محطة الاستقبال اﻷرضية في كوتوباكسي باكوادور )انظر الفقرة ٢٢ أدناه(؛
    10. The Workshop was organized to provide countries within the footprint of the Cospas-Sarsat satellite receiving station in Bangalore with an opportunity to gain the necessary knowledge to enable them to lead their national authorities into action and to ensure their participation in the Cospas-Sarsat programme. UN 10- وقد نظمت الحلقة لكي تتاح للبلدان المندرجة ضمن نطاق خدمة محطة الاستقبال الساتلي لنظام كوسباس-سارسات في بانغالور فرصة لاكتساب المعارف اللازمة لتمكينها من توجيه سلطاتها الوطنية في ما تتخذه من اجراءات، ولضمان مشاركتها في برنامج كوسباس-سارسات.
    17. The Istanbul Technical University satellite ground receiving station (SAGRES) has completed the establishment and testing phases and is ready for full operation. UN 17- أنجزت مراحل انشاء واختبار محطة الاستقبال الساتلية الأرضية (ساغريس) بجامعة اسطنبول التقنية، وهي الآن جاهزة للتشغيل الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more