"محطة طرفية" - Translation from Arabic to English

    • terminals
        
    • terminal
        
    Operation, maintenance and disposal of a satellite network consisting of 1 hub station and 16 very small aperture terminals (VSAT) UN تشغيل شبكة ساتلية تتألف من محطة ساتلية محورية و 16 محطة طرفية ذات فتحات صغيرة جدا، وصيانتها والتصرف فيها
    The terminals are supported by a standard terminal, which forms the hub of the satellite network. UN وتقوم بدعم هذه المحطات محطة طرفية مشتركة تشكل محورا للشبكة الساتلية.
    Very-small-aperture terminals, including two 7.3 m hubs in Juba UN محطة طرفية ساتلية ذات فتحات صغيرة جدا، بما في ذلك محطتان قطر كل منهما 7.3 أمتار في جوبا
    Audit of virtual small aperture terminal satellite system at the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) UN مراجعة حسابات نظام محطة طرفية ساتلية افتراضية ذات فتحات صغيرة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    A new terminal will also be built to alleviate overcrowding at the Providenciales International Airport, and its runway is being extended from 7,700 to 10,000 ft. to accommodate trans-Atlantic flights. UN كما ستُشيَّد محطة طرفية جديدة للتخفيف من الازدحام في مطار بروفيدنسياليس الدولي الذي تجري إطالة مدرجه من 700 7 إلى 000 10 قدم لاستقبال الطائرات العابرة للأطلسي.
    Support and maintenance of 267 high frequency terminals, 422 very high frequency (VHF) terminals and 25 VHF repeaters stations UN دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا
    267 high frequency terminals, 422 VHF terminals and 25 VHF repeaters stations were supported and maintained UN جرى دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا
    :: Support and maintenance of 267 high frequency terminals, 422 very high frequency (VHF) terminals and 25 VHF repeaters stations UN :: دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا
    The purchase of a further 26 terminals is required to provide back-up communications at sector and command headquarters. UN ويلزم شراء ٢٦ محطة طرفية أخرى لتوفير اتصالات الدعم في مقري القطاع والقيادة.
    The computer network within the Tribunal would consist of approximately 300 terminals, a substantial portion of which would be funded from voluntary contributions. UN وستتكون شبكة الحواسيب داخل المحكمة من ٣٠٠ محطة طرفية تقريبا وسيمﱠول الجزء اﻷكبر منها من التبرعات.
    For example, while the Mission will consist of 8 stations, the estimate provides for a total of 14 INMARSAT terminals. UN فإن صح، مثلا، إن البعثة ستتشكل من ٨ محطات، فالتقديرات تشمل ما مجموعه ١٤ محطة طرفية للساتل INMARSAT.
    18 terminals 6 54 000 324 000 UN ١٨ محطة طرفية المحطات الطرفية تاكسات
    22 terminals 6 13 200 79 200 UN المحطات الطرفية " تاكسات " ٢٢ محطة طرفية
    Air terminal Assistants for airfields in the regions UN مساعدو محطة طرفية جوية لمهابط الطائرات في الأقاليم
    Support and maintenance of 26 very small aperture terminal (VSAT) systems, 26 telephone exchanges and 105 microwave links UN دعم وصيانة 26 محطة طرفية ذات فتحات صغيرة جداً، و 26 مقسما هاتفيا و 105 وصلات تعمل بالموجات الدقيقة
    According to the Speech from the Throne, the territorial Government will expand and improve the appearance and functionality of existing port facilities, notably through the building of a new ferry terminal at West End. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش، ستعمل حكومة الإقليم على توسيع وتحسين مظهر وقدرات المرافق المرفئية الحالية، ولا سيما من خلال بناء محطة طرفية جديدة للعبَّارات في منطقة وست إند.
    According to the Speech from the Throne, the territorial Government will expand and improve the appearance and functionality of existing port facilities, notably through the building of a new ferry terminal at West End. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش، ستعمل حكومة الإقليم على توسيع وتحسين مظهر وقدرات المرافق المرفئية الحالية، ولا سيما من خلال بناء محطة طرفية جديدة للعبَّارات في منطقة وست إند.
    INMARSAT " C " terminal 6 10 000 60 000 UN مجموع التكلفة محطة طرفية لشبكة انمارسات " جيم "
    INMARSAT C satellite terminal UN محطة طرفية للاتصال بالسواتل إنمارسات جيم
    Relocation of levee on riverside and construction of truck terminal on the Hungarian side. UN تغيير موقع الحاجز على جانب النهر وإنشاء محطة طرفية للشاحنات على الجانــب الهنغاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more