"محطتي" - Translation from Arabic to English

    • my station
        
    • stations
        
    • of the two
        
    • is my stop
        
    • station is
        
    • my terminal
        
    • plants at
        
    • the accidents at the
        
    Someone hacked into my station and it came from inside CTU. Open Subtitles أحدهم أخترق محطتي ولقد كان من داخل وحدة مكافحة الإرهاب
    I told these doofuses to stay off my station. Open Subtitles لقد نهيت أولئك الحمقى أن يبتعدوا عن محطتي
    That doesn't give you license to breeze in here and take a dump on my station. Open Subtitles هذا لا يمنحكِ الحقّ كي تنفخي نفسكِ هنا والتغوط في محطتي
    The lower number of first aid stations stemmed from the repatriation of military contingents and the closure of 2 stations UN يُعزى انخفاض عدد محطات الإسعافات الأولية عما كان مقرراً إلى إعادة وحدات عسكرية إلى أوطانها وإغلاق محطتي إسعاف
    The modification and expansion of the two waste-water plants at Utulei and Tafuna have been completed and the plants are fully operational. UN ٣٠ - تم استكمال تعديل وتوسيع محطتي مياه الصرف الصحي في يوتولي وتافونا وتعمل المحطتان بطاقة كاملة.
    This is my stop, talk to you later Open Subtitles هذه محطتي ، سأتحدث معكِ لاحقاً
    The policy at my station is that the interrogation rooms are to be kept open. Open Subtitles سياسة الإستجواب في محطتي هي إبقاء باب الغرفة مفتوحاً
    Now, all I asked for was a little less of him, and now, he's in my booth, in my station, screwing with my career... something I have worked at my entire life. Open Subtitles الآن ، كل ما طلبته كان قليلاً منه في حياتنا والآن ، هو في الإثنان ، في محطتي يعبث بمهنتي
    You know, it might be quicker if you send the subsets to my station one by one. Open Subtitles أتعلمين، قد يكون الأمر أسرع إذا قمت بتقسيم البيانات إلى فروع و بعثها إلى محطتي واحدا واحدا فكرة جيدة
    Well, you're very busy with the reformatting and all, so why don't I just upload it to my station and take care of it there? Open Subtitles حسنا، أنت مشغولة جدا بإعادة الفرمطة و كل شيء لذلك لم لا أقوم بتحميله إلى محطتي و سأهتم بالأمر من هناك؟
    No, it's my station. All the best for your Hum-Tum Open Subtitles لا, هذه محطتي, أتمنى لك حظا طيبا في هام توم
    Then all of a sudden, he decides he's gotta focus entirely on my station. Open Subtitles ثم فجأة قرر التركيز كليا على محطتي
    Do you think my station is without its own drawbacks? Open Subtitles أتعتقد بأن محطتي خالية من العيوب؟
    This is my station. Open Subtitles تلك هي محطتي وهذا عنوان بريد الالكتروني
    I need to talk to you at my station... it's important. Open Subtitles أود أن أحادثك عند محطتي.. إنه أمر هام
    Interest earned on donated funds to upgrade pumping stations 1 and 2 UN فوائد على اﻷموال الممنوحة لتحسين محطتي الضخ ١ و ٢
    :: Support and maintenance of 2 FM radio broadcast stations in 2 locations UN :: دعم وصيانة محطتي بث إذاعي تعملان على التضمين الترددي في موقعين
    54. Following the suspension of the two main radio stations in the wake of recent political violence, the Cabinet formally approved draft legislation for the creation of an autonomous new independent public broadcasting corporation. UN 54 - بعد توقف محطتي البث الرئيسيتين في أعقاب أعمال العنف السياسي التي وقعت مؤخرا، وافق مجلس الوزراء رسميا على مشروع قانون لإنشاء هيئة بث عامة جديدة تتسم بالاستقلال والحياد.
    This is my stop. The'll be watching. Open Subtitles .هذه هي محطتي .سأراقبكم
    And they don't know the room was unlocked from my terminal. Open Subtitles ولم يعرفوا أن غرفة الخادوم تم إغلاقها من محطتي
    It should be noted that the generating plants at both dams are in very poor condition. UN وينبغي ملاحظة أن حالة محطتي توليد الكهرباء عند السدين كليهما رديئة للغاية.
    Notable examples include the Committee's evaluations of the levels of exposure from atmospheric weapons testing, and from the accidents at the Chernobyl and Fukushima Daiichi nuclear power stations. UN ومن الأمثلة الملحوظة على ذلك تقييمات اللجنة لدرجات التعرُّض الناشئ عن اختبار الأسلحة في الغلاف الجوي وعن الحادثين اللذين أصابا محطتي تشرنوبيل وفوكوشيما دايتشي الكهرنوويتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more