"محطما" - Translation from Arabic to English

    • broken
        
    • dashing
        
    • devastated
        
    • smashed
        
    • crushed
        
    • a wreck
        
    • SHATTERING
        
    So no, Doctor, our system is not broken, we are not headed down the wrong path. Open Subtitles لذا لا، نظامنا ليس محطما لانسير على الطريق الخطأ
    Found the lock broken and this big, honkin'thing inside. Open Subtitles وجدنا القفل محطما و هذه الشاحنة هنا و بوقها يعمل
    I'm a hell of a lot more dashing than I was in my awkward college days. Open Subtitles أنا جحيم الكثير أكثر محطما مما كنت عليه في أيامي كلية حرج.
    You're gonna look dashing in janitorial green. Open Subtitles لأنك ستبدو محطما بالحراسة الخضراء.
    The political turmoil in that year left in its wake a completely devastated country in material terms. UN وخلَّف الاضطراب السياسي العظيم الذي حدث في ذلك العام بلدا محطما تماما من الناحية المادية.
    I was over at Athena's and I went to the bathroom, and when I came back, my computer was smashed on the floor. Open Subtitles وعندما عدت كمبيوتري كان محطما على الارض
    The victim's throat was crushed. So far, police have no motive for the killing and no suspects have been named. Open Subtitles حلق الضحية كان محطما لحد الآن، لم تجد الشرطة أي سبب للقتل
    - I was a bit of a wreck when lisa and I broke up. - Were you? Open Subtitles لقد كنت محطما بعد ان انفصلت عن ليزا هل كنت ؟
    The drug trade preys upon the youth of the world, SHATTERING the lives of individuals and the peace and prosperity of communities. UN فالاتجار بالمخدرات يفترس شباب العالم، محطما حياة اﻷفــراد وســلام المجتمعات ورخاءها.
    Like if you don't, you're damaged or broken. We don't think you're damaged or broken. Open Subtitles مثلا اذا لم تفعل فستكونا معطوبا او محطما
    He was a grieving, broken man, searching for answers in the mystic arts. Open Subtitles كان رجلا حزينا و محطما يبحث عن الأجوبة في الفنون الروحية
    So sad with grief, that he's all broken and have none attend him Open Subtitles حزين كل الحزن، حتى بات محطما تماما ولا يقبل مقابلة احد
    You were the woman who was there for me when I was broken and confused, and I-I still care about you very much. Open Subtitles لقد كنت المرأة التي كانت بجانبي عندما كنت محطما و محتارا و ما زلت أهتم لأمرك كثيرا
    You can't fight this fight if you're broken and weak. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تقاتل في هذه المعركة إذا كنت محطما وضعيف
    I've never seen a man so broken up over a woman. Open Subtitles لم أرى من قبل رجلا محطما هكذا بسبب امرأة
    - Singham, you look dashing in black shirt and jeans. Open Subtitles - Singham، نظرتم محطما في قميص أسود والجينز.
    dashing through the snow ♪ Open Subtitles محطما عبر الجليد ♪
    dashing through the snow ♪ Open Subtitles â ™ ھ محطما عبر الجليد â ™ ھ
    (female reporter) One last American hero laid to rest today in Arlington, the final chapter to this tragedy dashing the hopes of many Americans that Sergeant Odelle Ballard might still be alive. Open Subtitles واحدة الماضي البطل الأميركي المنصوص للراحة اليوم في أرلينغتون، الفصل الأخير لهذه المأساة محطما آمال الكثير من الأميركيين أن الرقيب Odelle بالارد
    The political turmoil in that year left in its wake a completely devastated country in material terms. UN وخلَّف الاضطراب السياسي الذي حدث في ذلك العام بلدا محطما تماما من الناحية المادية.
    Well, it's a good thing I didn't because I'd be pretty devastated right now. Open Subtitles حسنا انه من الجيد انه لم افعل لانني كنت سأكون محطما كليا حاليا
    - It did look terrible smashed about, Father. - It's true, then. Open Subtitles لم يكن محطما جدا أبت اذن انها الحقيقة
    I know you must be crushed, Open Subtitles , أعرف بإنك لابد وأن تكون محطما
    I'd be concerned if he wasn't a wreck the night before his wedding. Open Subtitles إذا لم يكن محطما فى ليلة زواجه
    (OBJECTS CRASHING) (GLASS SHATTERING) Open Subtitles (كائنات تحطمها) (الزجاج محطما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more