It seems eminently sensible, therefore, to use a multilateral forum like the CD to prevent the introduction of weapons into outer space. | UN | ويبدو بالتالي من المعقول تماماً أن يستخدم محفل متعدد اﻷطراف مثل مؤتمر نزع السلاح لمنع إدخال اﻷسلحة إلى الفضاء الخارجي. |
With the exception of those on the chemical-weapons Convention, negotiations on export controls have never been carried out in a multilateral forum. | UN | وباستثناء المفاوضات الخاصة باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، لم يضطلع بمفاوضات بشأن الضوابط على التصدير في محفل متعدد اﻷطراف. |
Tanzania still believes that a multilateral forum is the best place in which to resolve arms control and disarmament issues. | UN | ولا تزال تنزانيا على اعتقادها بأن أي محفل متعدد اﻷطراف هو أفضل مكان تُحل فيه مسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
The position of the nuclear-weapon States not to negotiate nuclear disarmament with non-nuclear-weapon States in a multilateral forum is, to us, logical. | UN | وموقف الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من عدم التفاوض بشأن نزع اﻷسلحة النووية مع الدول غير الحائزة لها في محفل متعدد اﻷطراف موقف منطقي بالنسبة لنا. |
UNCTAD Discussion Paper No. 192: The Emergence of a multilateral forum for Debt Restructuring: The Paris Club. | UN | ورقة المناقشة رقم 192 من إعداد الأونكتاد: بروز محفل متعدد الأطراف لإعادة هيكلة الديون: نادي باريس. |
Since globalization and interdependence affected certain aspects of State sovereignty, those issues needed to be discussed in a multilateral forum. | UN | وأوضح أنه، حيث أن العولمة والاعتماد المتبادل يؤثران على بعض الجوانب من سيادة الدولة، فتلزم مناقشة هذه القضايا في محفل متعدد اﻷطراف. |
Paragraphs 1 and 2, taken together, attempt to turn the Court's Advisory Opinion into a legal edict that requires immediate negotiations and their rapid conclusion in a multilateral forum. | UN | إذ تحاول الفقرتان ١ و ٢، إذا أخذتا معا، تحويل فتوى المحكمة إلى مرسوم قانوني يملي إجـــراء مفاوضـــات فورية واختتامها بسرعة في محفل متعدد اﻷطراف. |
12. Creditor Governments generally restructure debt servicing owed to them through a multilateral forum known as the Paris Club. | UN | ١٢ - تقوم الحكومات الدائنة عادة بإعادة هيكلة خدمة الديون المستحقة لها عن طريق محفل متعدد اﻷطراف يعرف باسم نادي باريس. |
Coordination among the developed countries was needed for the successful and orderly functioning of a multipolar, increasingly open and interdependent world economy and should be carried out in a multilateral forum that paid due attention to the implications of those policies on the rest of the world. | UN | كما يلزم التنسيق فيما بين البلدان المتقدمة النمو من أجل تحقيق اﻷداء الناجح والمنظم لاقتصاد عالمي متعدد اﻷقطاب يزداد انفتاحا وترابطا، وأن يتم هذا التنسيق في محفل متعدد اﻷطراف يولي الاهتمام الواجب لما لتلك السياسات من أبعاد بالنسبة لبقية العالم. |
This session of the Disarmament Commission will be the first opportunity for a multilateral forum to examine a broad range of disarmament issues, including nuclear disarmament, after the conclusion a few days ago of the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وستكون هذه الدورة لهيئة نزع السلاح الفرصة اﻷولى لقيام محفل متعدد اﻷطراف ببحث عدد كبير من مسائل نزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي، بعد أن اختتم قبل بضعة أيام مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
The United Nations remains the most appropriate multilateral forum for an inclusive and participatory approach by all stakeholders with a view to better defining the concept of human security and advancing it throughout the world. | UN | والأمم المتحدة لا تزال أنسب محفل متعدد الأطراف لكي يضع جميع أصحاب المصلحة نهجا شاملا للجميع وقائما على المشاركة بهدف تعريف مفهوم الأمن البشري على نحو أفضل وتعزيزه في جميع أنحاء العالم. |