Arbitrary detention; right to have sentence and conviction reviewed by a higher court in accordance with the law | UN | المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي؛ الحق في مراجعة الحكم والإدانة من قِبَل محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون |
Arbitrary detention; right to have sentence and conviction reviewed by a higher court in accordance with the law | UN | المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي؛ الحق في مراجعة الحكم والإدانة من قِبَل محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون |
Substantive issues: Right to have sentence and conviction reviewed by a higher court in accordance with the law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في أن تعيد محكمة أعلى النظر في حكم الإدانة والعقوبة عملاً بأحكام القانون |
Right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal | UN | : الحق في قيام محكمة أعلى بإعادة النظر في الإدانة والعقوبة |
Right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في قيام محكمة أعلى بمراجعة الإدانة والحكم |
Right to have his sentence and conviction reviewed by a higher tribunal, effective remedy | UN | الموضوع: حق الفرد في أن تراجع محكمة أعلى درجة العقوبة المحكوم بها عليه وقرار إدانته، وسبل الانتصاف الفعالة |
He repeats that there was no possibility of review of the heavier sentence by a higher court. | UN | ويكرر صاحب البلاغ أنه لا توجد إمكانية لمراجعة الحكم المشدّد الصادر عن محكمة أعلى درجة. |
In light of the foregoing, the author concludes that he was denied the right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court, in accordance with article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يخلص صاحب البلاغ إلى أنه حرم من حقه في أن تقوم محكمة أعلى بمراجعة قرار الإدانة والحكم الصادرين في حقه وفقاً للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
It could be done only on the basis of an objection lodged by either a prosecutor or a higher court upon the author's request. | UN | ولا يمكن الاضطلاع بذلك إلا على أساس اعتراض يقدمه مدعى عام أو محكمة أعلى درجة بناء على طلب صاحب البلاغ. |
Right to have a conviction and sentence submitted to a higher court in accordance with the law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في إعادة النظر في الإدانة والحكم من جانب محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون |
3.1 The author alleges that his right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court was violated. | UN | 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن حقه في أن تراجع محكمة أعلى درجة الإدانة والحكم الصادرين بحقه قد انتهك. |
It could be done only on the basis of an objection lodged by either a prosecutor or a higher court upon the author's request. | UN | ولا يمكن الاضطلاع بذلك إلا على أساس اعتراض يقدمه مدعى عام أو محكمة أعلى درجة بناء على طلب صاحب البلاغ. |
Right to have a conviction and sentence submitted to a higher court in accordance with the law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في إعادة النظر في الإدانة والحكم من جانب محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون |
The Committee considers this motivation inadequate and insufficient in order to satisfy the conditions of article 14, paragraph 5, of the Covenant, which require a review by a higher tribunal of the conviction and the sentence. | UN | وترى اللجنة أن هذا التسبيب غير ملائم وغير كافٍ لأغراض الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، التي تقتضي أن تعيد محكمة أعلى درجة النظر في قرار الإدانة وفي العقاب المحكوم به. |
Right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal | UN | المسألة الموضوعية: الحق في قيام محكمة أعلى بإعادة النظر في الإدانة والعقوبة |
Presumption of innocence; right to review by a higher tribunal according to law | UN | المسائل الموضوعية: قرينة البراءة؛ الحق في مراجعة قضائية تقوم بها محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون |
Right to review sentence and conviction by a higher tribunal | UN | حق الفرد في أن تراجع محكمة أعلى درجة عقوبته وإدانته |
Substantive issue: The right to have a conviction and sentence reviewed by a higher tribunal | UN | المسائل الموضوعية: الحق في مراجعة الإدانة والحكم من جانب محكمة أعلى |
Right to review of conviction by a higher tribunal | UN | الموضوع: الحق في أن تراجع محكمة أعلى درجة قرار الإدانة |
Right to review of conviction and sentence by a higher tribunal | UN | المسائل الموضوعية: الحق في أن تراجع محكمة أعلى درجة قرار الإدانة والعقوبة |
Also, the Committee had never called for a de novo evaluation of the facts by the higher court. | UN | كذلك فإن اللجنة لم تدعُ قط إلى تقييم الوقائع من جديد بواسطة محكمة أعلى. |
An order for detention may be appealed to a superior court. | UN | ويجوز استئناف الأمر بالاحتجاز لدى محكمة أعلى. |
The lower court's decision on " reconsideration " may itself be appealed to a higher instance. | UN | كما أن قرار المحكمة الأدنى بإعادة النظر هو نفسه قابل للاستئناف أمام محكمة أعلى. |
The Special Rapporteur is also aware of cases in which defendants who have been sentenced to death have decided to accept the imposition of the death penalty and not to appeal to a higher jurisdiction or to request clemency or pardon. | UN | 58- والمقررة الخاصة على وعي أيضا بالحالات التي قرر فيها المتهمون المحكوم عليهم بالإعدام قبول عقوبة الإعدام وعدم استئناف الحكم الى محكمة أعلى أو طلب الرأفة أو العفو. |
Anyone sentenced to death has the right to appeal to a court of higher jurisdiction, including the Supreme Court. | UN | ولكل من يُحكم عليه بالإعدام الحق في الاستئناف أمام محكمة أعلى درجة، بما في ذلك المحكمة العليا. |