"محكمة استئناف جامايكا" - Translation from Arabic to English

    • the Court of Appeal of Jamaica
        
    • the Jamaican Court of Appeal
        
    The Committee further notes that an application for review of the classification in the case remains pending before the Court of Appeal of Jamaica. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن طلب إعادة النظر في التصنيف في هذه القضية ما زال معلقا أمام محكمة استئناف جامايكا.
    On 10 November 1983, the Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal. UN وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، رفضت محكمة استئناف جامايكا النظر في دعوى الاستئناف.
    the Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal on 17 April 1989. UN وفي ١٧ نيسان/أبريل ١٩٨٩، رفضت محكمة استئناف جامايكا الاستئناف الذي رفعه.
    In this context, the author claims that he was deprived of adequate legal representation, both at his trial and at his appeal to the Court of Appeal of Jamaica. UN وفي هذا الصدد، يدعي صاحب الرسالة أنه حرم التمثيل القانوني المناسب سواء عند محاكمته أو في دعوى الاستئناف التي رفعها إلى محكمة استئناف جامايكا.
    He appealed to the Jamaican Court of Appeal on 5 February 1985. UN واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام محكمة استئناف جامايكا في ٥ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    the Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal on 10 April 1987. UN وفي ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨٧، رفضت محكمة استئناف جامايكا استئنافه.
    His appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 29 February 1988. UN ورفض استئنافه من محكمة استئناف جامايكا في ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    the Court of Appeal of Jamaica dismissed their application for leave to appeal on 12 October 1987. UN ورفضت محكمة استئناف جامايكا الطلب المقدم منهما للسماح بالاستئناف في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧.
    the Court of Appeal of Jamaica dismissed the author's appeal on 22 May 1987. UN ورفضت محكمة استئناف جامايكا استئناف صاحب البلاغ يوم ٢٢ أيار/ مايو ١٩٨٧.
    Their appeal was refused by the Court of Appeal of Jamaica on 16 July 1990. UN ورفضت محكمة استئناف جامايكا استئنافهم في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٠.
    Their appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 16 July 1990. UN ورفضت محكمة استئناف جامايكا في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٠ الاستئناف المقدم منهمـا.
    His appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 7 December 1990. UN ورفضت محكمة استئناف جامايكا قبول الاستئناف الذي قدمه في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠.
    - Engaged also in the prosecution of Criminal Appeals in the Court of Appeal of Jamaica and providing Legal representation for convicted persons. UN - شاركت أيضا في محاكمات الاستئناف الجنائي في محكمة استئناف جامايكا وتولت التمثيل القانوني للمتهمين.
    According to the Government all accused persons have the full benefit of due process of law, including appeals to the Court of Appeal of Jamaica and the right to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council. UN وجاء في رد الحكومة أن الأشخاص المتهمين يتمتعون كلهم تمتعاً كاملاً بمظلة الإجراءات القانونية السليمة، بما في ذلك حق الاستئناف أمام محكمة استئناف جامايكا والحق في الاستئناف أمام اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص.
    He applied for leave to appeal against conviction and sentence; on 24 February 1992, the Court of Appeal of Jamaica, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal, dismissed the author's appeal. UN وتقدم بطلب لﻹذن له بالاستئناف من اﻹدانة والحكم؛ وفي ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ رفضت محكمة استئناف جامايكا التماس مقدم البلاغ بعد أن عاملت طلب اﻹذن على أنه استماع للاستئناف.
    Their appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 31 July 1995; the Judicial Committee of the Privy Council denied special leave to appeal on 2 May 1996. UN ورفض استئنافهما من محكمة استئناف جامايكا في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ورفضت اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص منحهما اﻹذن بالاستئناف في ٢ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    He applied for leave to appeal on 30 November 1992; the Court of Appeal of Jamaica heard his appeal from 14 to 17 March 1995 and dismissed it on 26 June 1995. UN وطلب إذنا بالاستئناف في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، واستمعت محكمة استئناف جامايكا إلى التماسه في الفترة من ١٤ إلى ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٥ ورفضته في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    His appeal to the Court of Appeal of Jamaica was dismissed, and the Judicial Committee of the Privy Council, which granted the author special leave to appeal, heard his appeal and dismissed it (see paragraph 2.2). UN ورفضت محكمة استئناف جامايكا استئنافه، وتولت اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة، التي منحت صاحب الرسالة إذناً خاصاً للاستئناف، النظر في استئنافه ورفضته )انظر الفقرة ٢-٢(.
    On 14 April 1983, the Jamaican Court of Appeal dismissed their appeal. UN وفي ٤١ نيسان/أبريل ٣٨٩١، رفضت محكمة استئناف جامايكا طلب استئنافهم.
    His appeal was refused on 19 February 1988 by the Jamaican Court of Appeal. UN وفي ١٩ شباط/ فبراير ١٩٨٨، رفضت محكمة استئناف جامايكا استئنافه.
    8.1 In his submission of 10 February 1993, counsel comments on the State party's request for review of the admissibility decision, pointing out that the authors were arrested in 1980, tried and convicted in 1981, and that the Jamaican Court of Appeal dismissed their appeal in 1983. UN ٨-١ وأوضح المحامي، في البيان الذي قدم فيه بتاريخ ٠١ شباط/فبراير ٣٩٩١ تعليقاته على طلب الدولة الطرف إعادة النظر في قرار جواز القبول، أن أصحاب البلاغ قبض عليهم في عام ٠٨٩١ وحوكموا وأدينوا في عام ١٨٩١، وأن محكمة استئناف جامايكا رفضت طلب استئنافهم في عام ٣٨٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more