"محكمة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • by the United Nations
        
    • procedure of the United Nations
        
    • Tribunal for the
        
    • United Nations Tribunal
        
    • to the United Nations
        
    • for the United Nations
        
    • before the United Nations
        
    • United Nations Dispute Tribunal
        
    • the Assembly
        
    • two Tribunals
        
    • the United Nations Ombudsman
        
    Cases are now heard by the United Nations Dispute Tribunal, comprising professional judges making binding decisions. UN وتعرض الآن دعاوى على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، التي تضم قضاة محترفين يصدرون قرارات ملزمة.
    The second pillar, the formal system, consists of two levels of independent judicial review by the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN وتتألف الدعامة الثانية، أي النظام الرسمي، من مستويين من الاستعراض القضائي المستقل الذي تجريه محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    Amendments to the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal UN تعديلات على لائحة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The Division also collaborates with the Registry of the United Nations Dispute Tribunal for the provision of evidence and testimony during disciplinary hearings. UN كما تتعاون الشعبة مع قلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في توفير الأدلة والشهادات خلال جلسات الاستماع التأديبية؛
    182. This perspective also informs our views regarding the time and money necessary to set up a United Nations Tribunal. UN ٢٨١ - ومن هذا المنظور أيضا تنطلق آراؤنا بشأن الوقت والمال اللازمين ﻹنشاء محكمة اﻷمم المتحدة.
    Postponed and transferred to the United Nations Dispute Tribunal, Geneva. UN أُرجئت القضية وأحيلت إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لجنيف.
    President Further improvements are necessary for the United Nations Appeals Tribunal UN ضرورة إدخال مزيد من التحسينات على محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Representation of the Administration before the United Nations Dispute Tribunal in cases of appeals arising in missions UN تمثيل الإدارة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في الطعون في القضايا التي تنشأ في البعثات
    The Division will handle cases requested by the parties and the United Nations Dispute Tribunal, among others. UN وستتناول الشعبة القضايا التي تطلب منها الأطراف أو محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو غيرها معالجتها.
    Rulings by the United Nations Dispute Tribunal seem to substantiate the existence of instances of poor standards of good management practices. UN ويبدو أن الأحكام التي أصدرتها محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تؤكد وجود حالات من ضعف معايير ممارسات الإدارة الجيدة.
    Compensation awarded by the United Nations Dispute Tribunal UN التعويضات التي حكمت بها محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Compensation awarded by the United Nations Appeals Tribunal UN التعويض الذي منحته محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    It will further conduct formal mediation pursuant to an order by the United Nations Dispute Tribunal. UN كما أنها ستقدم خدمات وساطة رسمية بموجب أمر تصدره محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    The first part of the statute would be used by the United Nations Appeals Tribunal acting as an Administrative Tribunal. UN وستستخدم الجزء الأول من النظام الأساسي محكمة الأمم المتحدة للاستئناف لدى عملها كمحكمة إدارية.
    The following applications will be considered by the United Nations Appeals Tribunal acting as an administrative tribunal: UN ستنظر محكمة الأمم المتحدة للاستئناف لدى عملها كمحكمة إدارية في الطلبات التالية:
    Amendments to the rules of procedure of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Amendments to the rules of procedure of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Amendments to the rules of procedure of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The General Assembly proceeded to the election of an ad litem judge of the United Nations Dispute Tribunal for the remaining one vacancy. UN وشرعت الجمعية العامة في انتخاب قاض مخصص في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لشغل المنصب المتبقي الشاغر.
    My position regarding the Rwanda-Burundi crisis is that no lasting solution will be found unless the terms of reference of the United Nations Tribunal are widened to include: UN وموقفي فيما يتعلق بأزمة رواندا - بوروندي هو أنه لن يتم إيجاد حل دائم ما لم يوسع نطاق صلاحيات محكمة اﻷمم المتحدة لتشمل:
    I therefore wish to draw your attention to the need for the Assembly to appoint judges to fill the three vacancies in the United Nations Dispute Tribunal. UN لذا، أود أن أوجِّه انتباهكم إلى ضرورة قيام الجمعية بتعيين قضاة لملء الشواغر الثلاثة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    The system has two Tribunals, the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, which are staffed by professional judges and supported by Registries in Geneva, Nairobi and New York. UN ويقوم النظام على محكمتين هما محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. ويعمل في المحكمتين قضاة مختصون ويساندهما في عملهما أقلام في جنيف ونيروبي ونيويورك.
    Mediation cases are also therefore referred to the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services by the United Nations Dispute Tribunal, the Office of Staff Legal Assistance and the Management Evaluation Unit. UN ولذلك، فإن قضايا الوساطة تحال أيضا إلى المكتب من قبل كل من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ووحدة الوساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more