the Inter-American Court of Human Rights was currently studying a proposal for an outofcourt settlement of the dispute. | UN | وتعكف حالياً محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على دراسة اقتراح يقضي بتسوية هذا النزاع خارج المحاكم. |
Today it is home to the Inter-American Court of Human Rights. | UN | ويستضيف بلدنا اليوم مقر محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
2005: Represented the State before the Inter-American Court of Human Rights in the García Asto and Ramírez Rojos v. Perú case; | UN | 2005: مثّل الدولة أمام محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية غارسيا أستُو وراميريز روخوس ضد بيرو؛ |
Greater attention should be paid to complying with the Inter-American Court of Human Rights decision on the situation in prisons in Buenos Aires. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أكبر بالامتثال لقرار محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان حول الوضع في سجون بوينس آيريس. |
the InterAmerican Court of Human Rights has stated: | UN | وقد نصت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على ما يلي: |
The source also noted that this case had been submitted to the Inter-American Commission on Human Rights and is currently under consideration by the Inter-American Court of Human Rights. | UN | وأشار المصدر أيضاً إلى أن هذه الحالة قد أحيلت إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وإلى أنها قيد البحث حالياً أمام محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
This debate has been analysed on various occasions, including by the Inter-American Court of Human Rights. | UN | وقد جرى تحليل هذا النقاش في مناسبات عديدة، بما في ذلك بواسطة محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
While the Daniel Tibi case had been brought against the State party in the Inter-American Court of Human Rights in that context, no information had been provided to the Committee on that aspect of question 14. | UN | وفي حين أن قضية دانيّل تيبي قد رُفعت على الدولة الطرف في محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في هذا السياق، لم تُقدَّم إلى اللجنة أي معلومات عن هذا الجانب من السؤال 14. |
Guatemala has also submitted to the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. | UN | وامتثلت غواتيمالا أيضاً لقضاء محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
He represented the Commission in cases heard by the Inter-American Court of Human Rights. | UN | ومَثَّل السيد روبنسون اللجنة في قضايا نظرتها محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
the Inter-American Court of Human Rights has stated: | UN | وقد نصت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على ما يلي: |
The complainant, therefore, suggests that the Inter-American Court of Human Rights has transferred the burden of proof of the exhaustion of all remedies from the complainant to the State. | UN | ولذلك يشير صاحب الشكوى إلى أن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد نقلت عبء إثبات حجة استنفاد جميع سبل الانتصاف من صاحب الشكوى إلى الدولة المعنية. |
Through courses and scholarships indigenous lawyers could learn about the functioning of the Inter-American system and cases relating to indigenous peoples had been brought before the Inter-American Court of Human Rights. | UN | وأضاف قوله إن بعض القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية تعرض على محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
This is particularly noticeable in responses from Colombia, El Salvador, Guatemala and Mexico, especially when such measures were requested by the Inter-American Court of Human Rights. | UN | ويلاحظ هذا بوجه خاص في ردود وردت من السلفادور وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك، وخاصة عندما طلبت اتخاذ هذه التدابير محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Mr. Robinson represented the Commission in cases heard by the Inter-American Court of Human Rights. | UN | ومَثَّل السيد روبنسون اللجنة في قضايا نظرت فيها محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Grenada's method of execution by hanging has been condemned by the Inter-American Court of Human Rights as degrading and inhumane. | UN | وكانت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد أدانت غرينادا في تنفيذ عقوبات الإعدام شنقاً، واعتبرت هذه الطريقة مهينة وغير إنسانية. |
The State also argues that the Inter-American Court of Human Rights was not competent in that regard for reasons of ratione temporis. | UN | وتدفع الدولة أيضاً بأن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ليست مختصة في هذا الشأن لأسباب تتصل بالاختصاص الزمني. |
Over time the Court and the Committee had drawn on each other's work and also on the work of the Inter-American Court of Human Rights. | UN | ومع مرور الوقت، اعتمدت المحكمة واللجنة على أعمال كلتيهما وكذلك على عمل محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
It observed that Suriname had stated that it would comply with the 2007 judgment of the Inter-American Court of Human Rights in the Saramaka case. | UN | ولاحظت أن سورينام ذكرت بأنها ستلتزم بحكم محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان الصادر في عام 2007 في قضية شعب ساراماكا. |
the InterAmerican Court of Human Rights has stated: | UN | وقد نصت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على ما يلي: |
the Inter-American Court on Human Rights was clear that military courts were not competent to examine cases of enforced disappearances. | UN | وكان موقف محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واضحاً بعدم اختصاص المحاكم العسكرية بنظر قضايا الاختفاء القسري. |
He noted that regional authorities like European Court of Human Rights had set out principles for the responsibilities of domestic judicial authorities; and the Inter-American Court of Human Rights had a similar system. | UN | ولاحظ أن سلطات إقليمية مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وضعت مبادئ لتحديد مسؤوليات السلطات القضائية المحلية؛ كما وضعت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان نظاما مماثلا. |
Both the Inter-American Court of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights have noted the importance of this right, separately from judicial proceedings. | UN | وأشار كلا محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى أهمية ذلك الحق، منفصلا عن الإجراءات القضائية. |
1991, 1995 Appeared for the Inter-American Commission on Human Rights in cases before the Inter-American Court of Human Rights. | UN | ١٩٩١-١٩٩٥ مثﱠل اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في قضايا عرضت على محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان. |