"محكمة التحكيم الدائمة" - Translation from Arabic to English

    • Permanent Court of Arbitration
        
    • the PCA
        
    • economic Cooperation Organization
        
    :: Peaceful implementation of Permanent Court of Arbitration ruling on Abyei UN :: تنفيذ حكم محكمة التحكيم الدائمة بشأن أبيي بصورة سلمية
    Permanent Court of Arbitration in The Hague, since 2000. UN محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي، منذ عام 2000.
    Member of the Permanent Court of Arbitration in the Hague since 1986 UN عضو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1986
    She is a member of the Permanent Court of Arbitration and Vice-Chair of the Committee of Legal Advisers on Public International Law (CAHDI) of the Council of Europe. UN وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا.
    the PCA confirmed its readiness to provide such services in case the UNCITRAL secretariat would not do so. UN كما أكّدت محكمة التحكيم الدائمة استعدادها لتوفير هذه الخدمات في حال امتناع أمانة الأونسيترال عن فعل ذلك.
    The decision of the parties to refer the dispute over the boundaries of Abyei to the Permanent Court of Arbitration at The Hague is a positive development. UN ويعتبر قرار الطرفين إحالة النزاع على حدود أبيي إلى محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي بمثابة تطور إيجابي.
    The process of arbitration on a final settlement of the issue is under way in the Permanent Court of Arbitration at The Hague. UN كما تجري الآن عملية التحكيم بشأن التسوية النهائية للمسألة في محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي.
    The Permanent Court of Arbitration serves as registry to the Commission. UN وتعمل محكمة التحكيم الدائمة بصفتها قلم اللجنة.
    It was noted that such a deletion might usefully entail a wider interpretation that would include such bodies as the Permanent Court of Arbitration. UN ولوحظ أن هذا الحذف قد يفيد بما قد يترتب عنه من تفسير أوسع يشمل هيئات مثل محكمة التحكيم الدائمة.
    In response, the Permanent Court of Arbitration was cited as an example of an international tribunal to which the paragraph, if amended, would apply. UN وردا على ذلك، جرت الإشارة إلى محكمة التحكيم الدائمة كمثال للمحاكم الدولية التي ستنطبق عليها الفقرة، إذا عُدلت.
    Nomination might best be left to national groups such as those in the Permanent Court of Arbitration. UN ومن اﻷفضل ترك مسألة الترشيح للجماعات الوطنية مثل تلك الجماعات في محكمة التحكيم الدائمة .
    The General Assembly would further invite States to consider making full use of the facilities of the Permanent Court of Arbitration. UN وفضلا عن ذلك، تدعو الجمعية العامة الدول إلى النظر في الاستفادة بصورة كاملة من مرافق محكمة التحكيم الدائمة.
    The Permanent Court of Arbitration has established a Financial Assistance Fund. UN وقد أنشأت محكمة التحكيم الدائمة صندوقا للمساعدة المالية.
    The Permanent Court of Arbitration was therefore in a sense the predecessor of the International Court of Justice, but currently they were complementary in nature. UN ولذلك فإن محكمة التحكيم الدائمة هي إلى حد ما سلف محكمة العدل الدولية ولكنهما في الوقت الحاضر تكمل كل منهما اﻷخرى.
    Moreover, several years ago, the International Council for Commercial Arbitration had sought the cooperation of the Permanent Court of Arbitration with regard to its publications. UN علاوة على ذلك، طلب المجلس الدولي للتحكيم التجاري، منذ عدة سنوات، تعاون محكمة التحكيم الدائمة فيما يتصل بمنشوراته.
    The International Court of Justice is based at the Peace Palace in The Hague, as is the Permanent Court of Arbitration. UN فمقر محكمة العدل الدولية في قصر السلام في لاهاي ومقر محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي أيضاً.
    Member of the Permanent Court of Arbitration, The Hague, Netherlands, from 1980 UN عضو محكمة التحكيم الدائمة بلاهاي، هولندا، منذ 1980
    He has also been a member of the Permanent Court of Arbitration at The Hague. UN كما كان عضواً في محكمة التحكيم الدائمة بلاهاي.
    Presently he is a judge in the Constitutional Court of the Republic of Bulgaria and a judge in the Permanent Court of Arbitration in The Hague. UN وهو حاليا قاض في المحكمة الدستورية لجمهورية بلغاريا وفي محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي.
    Ambassador Kourula was nominated by the national group of Finland in the Permanent Court of Arbitration. UN رشحت السفير كورولا المجموعة الوطنية لفنلندا في محكمة التحكيم الدائمة.
    the PCA has also received an increasing number of requests to provide full administrative support in arbitrations under the Rules. UN كما تلقّت محكمة التحكيم الدائمة عددا متزايدا من الطلبات على توفير دعم إداري كامل في إجراءات التحكيم بمقتضى بالقواعد.
    economic Cooperation Organization (General Assembly resolution 48/2) UN محكمة التحكيم الدائمة (قرار الجمعية العامة 48/3)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more