The Tashkent City Court upheld the decision of the first instance court and justifiably declined the author's appeal. | UN | وأيدت محكمة مدينة طشقند قرار محكمة الدرجة الأولى، وكانت مُحقّة في رفض طعن صاحب البلاغ. |
He argued that the first instance court had ignored his client's claims under article 9 of the Covenant. | UN | وادعى أن محكمة الدرجة الأولى تجاهلت ادعاءات موكله بموجب أحكام المادة 9 من العهد. |
He argued that the first instance court had ignored his client's claims under article 9 of the Covenant. | UN | وادعى أن محكمة الدرجة الأولى تجاهلت ادعاءات موكله بموجب أحكام المادة 9 من العهد. |
After transmittal of the file to the tribunal of first instance, the judge in charge of the case can grant another extension for 30 days. | UN | وبعد إحالة الملف إلى محكمة الدرجة الأولى، يجوز للقاضي المكلف بالقضية أن يقرر تمديد فترة الحبس مرة أخرى لمدة 30 يوماً. |
The seller brought proceedings before the lower court of Geneva. | UN | فقدم البائع دعوى قضائية أمام محكمة الدرجة الأولى في جنيف. |
Montserrat comes within the jurisdiction of the Eastern Caribbean Supreme Court (High Court and Court of Appeal). | UN | وتخضع مونتسيرات للولاية القضائية للمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي (محكمة الدرجة الأولى ومحكمة الاستئناف). |
The judicial authority of the District consists of the First instance court and the Appellate Court. | UN | وتتألف السلطة القضائية للمقاطعة من محكمة الدرجة الأولى ومحكمة الاستئناف. |
He did not have access to a second instance court that could review the first sentence. | UN | ولم يتمكن من اللجوء إلى محكمة من الدرجة الثانية يمكنها مراجعة الحكم الصادر عليه من محكمة الدرجة الأولى. |
These were allegedly not taken into account by either the first instance court, the appellate court or the court of supervisory instance. | UN | ويدّعي أن لا محكمة الدرجة الأولى ولا محكمة الاستئناف ولا محكمة المراجعة الرقابية أخذت هذه الملابسات بعين الاعتبار. |
The Tashkent City Court upheld the decision of the first instance court and justifiably declined the author's appeal. | UN | وأيدت محكمة مدينة طشقند قرار محكمة الدرجة الأولى، وكانت مُحقّة في رفض طعن صاحب البلاغ. |
When the treatment ends, the health facility informs the first instance court which imposed the security measure of this. | UN | وعند انتهاء العلاج، يبلغ المرفق الصحي محكمة الدرجة الأولى التي فرضت الإجراء الأمني بذلك. |
However, the cassation court did examine other aspects of the witnesses' statements, in order to determine whether the assessment of the first instance court had been arbitrary. | UN | ومع ذلك، فإن محكمة النقض لم تنظر في الجوانب الأخرى لإفادات الشهود من أجل تحديد ما إذا كان تقييم محكمة الدرجة الأولى لها قد كان تعسفياً. |
The High Court hear appeals from the Magistrate Courts in an appellate capacity and also acts as a first instance court of unlimited jurisdiction in both civil and criminal matters except on the interpretation of the Constitution and statutory provisions. | UN | وتنظر المحكمة العليا أيضاً بصفتها الاستئنافية فيما يرفع من المحاكم الجزئية من استئنافات، كما تعمل بصفتها محكمة الدرجة الأولى باختصاص لا محدود في المسائل المدنية والجنائية على السواء، فيما عدا ما يتعلق بتفسير الدستور والأحكام التشريعية. |
The State party would appear to be arguing on this point that since the author had not challenged the return of the second application in the first instance court, the challenge was not properly before the court of appeal. | UN | وقد تبدو الدولة الطرف كأنها تجادل في هذه المسألة أنه لما كان صاحب البلاغ لم يعارض إعادة الطلب الثاني في محكمة الدرجة الأولى، فإن الاعتراض لم يقدم بصورة صحيحة إلى محكمة الاستئناف. |
Since the decision of the first instance court was `justified', i.e. correct as a matter of domestic law, the Committee should decline to consider the communication. | UN | ولما كان قرار محكمة الدرجة الأولى `مبرراً`، أي صحيحاً في إطار القانون الداخلي، فإنه ينبغي للجنة أن ترفض النظر في البلاغ. |
These new claims, however, could not be considered by the Tashkent City Court, since they have not been raised before the first instance court. | UN | بيد أنه لا يمكن أن تنظر محكمة مدينة طشقند في هذه الادعاءات الجديدة لأنها لم تكن قد عرضت على محكمة الدرجة الأولى(). |
The State party would appear to be arguing on this point that since the author had not challenged the return of the second application in the first instance court, the challenge was not properly before the court of appeal. | UN | ويبدو أن الدولة الطرف تدفع فيما يتعلق بهذه المسألة بأنه لما كان صاحب البلاغ لم يطعن في رد الطلب الثاني أمام محكمة الدرجة الأولى، فلم يكن رفع الطعن إلى محكمة الاستئناف أمراً سليماً. |
The State party maintains that the complaint submitted by the author's lawyer had been considered on appeal by the Bishkek City Court, which confirmed the verdict of the first instance court without amendments. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن محكمة مدينة بيشكيك نظرت في الشكوى التي قدمها محامي صاحب البلاغ في مرحلة الاستئناف، فأكدت حكم محكمة الدرجة الأولى من دون أي تعديلات. |
The issue of appeal was limited to whether the lower court was wrong when it decided that an opportunity to be heard further did not have any effect on the tribunal's award. | UN | وانحصرت مسألة الاستئناف في معرفة ما إذا كانت محكمة الدرجة الدنيا مخطئة حينما قررت أن إتاحة فرصة لمزيد من النظر في القضية لم يكن له أي أثر على قرار هيئة التحكيم. |
The Court of Justice upheld the lower court judgement. | UN | وأقرّت محكمة العدل الحكم الصادر عن محكمة الدرجة الأولى. |
Montserrat falls under the jurisdiction of the Eastern Caribbean Supreme Court (High Court and Court of Appeal). | UN | وتخضع مونتسيرات للولاية القضائية للمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي (محكمة الدرجة الأولى ومحكمة الاستئناف). |
Mr. Tolipkhuzhaev's lawyer asked the trial court to examine these records, but this was not done. | UN | وقد التمس محامي السيد توليبخوجايف من محكمة الدرجة الأولى فحص هذه الملفات، ولكن ذلك لم يحدث. |
In the first instance of the case, the motion judge ruled that the electronic exchanges resulted in a binding contract. | UN | وفي عرض القضية على محكمة الدرجة الأولى، أصدر القاضي الابتدائي حكمًا بأنَّ المراسلات الإلكترونية المذكورة قد أسفرت عن عقد ملزِم. |