"محكمة العدل الدولية إلى" - Translation from Arabic to English

    • the International Court of Justice to
        
    • of the International Court of Justice
        
    • the International Court of Justice in
        
    • ICJ
        
    • the International Court of Justice had
        
    It called on the International Court of Justice to speed up the case in progress with a view to bringing about a final settlement of the dispute. UN وتدعو محكمة العدل الدولية إلى تسريع اﻹجراء القضائي الجاري من أجل التسوية النهائية للنزاع.
    Accordingly, the Commission, in cooperation with the Legal Liaison Office of the United Nations Office at Geneva, would organize an appropriate event, which would coincide with the annual visit of the President of the International Court of Justice to the Commission. UN لذا ستقوم اللجنة بالتعاون مع مكتب الاتصال القانوني في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بتنظيم احتفالية مناسبة، تتزامن مع الزيارة السنوية لرئيس محكمة العدل الدولية إلى لجنة القانون الدولي.
    Should the first two members fail to agree upon the appointment of the chairman of the tribunal within two months following their appointment, either party may invite the President of the International Court of Justice to choose the chairman. UN وإذا لم يتفق العضوان الأولان على تعيين رئيس المحكمة في غضون شهرين من تعيينهما، يجوز لأي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية إلى اختيار الرئيس.
    4. Under the current arrangements, the pension scheme for members of the International Court of Justice is non-contributory. UN 4 - وبموجب الترتيبات الحالية، لا يستند نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية إلى الاشتراكات.
    88. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that it was not clear to her why the requirements of the International Court of Justice in respect of contractual services had risen by 58.7 per cent. UN 88 - السيدة بويرغو رودريغيس (كوبــــا): قالـــت إنــها لا تتبين السبب الذي جعل احتياجات محكمة العدل الدولية إلى الخدمات التعاقدية ترتفع بنسبة 58.7 في المائة.
    If the two arbitrators are unable to reach agreement, in the two months following their appointment, on the choice of the third arbitrator, either Party may invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. UN وإذا لم يستطع المحكﱢمان التوصل إلى اتفاق عقب شهرين من تعيينهما بشأن اختيار المحكم الثالث، يجوز ﻷي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية إلى إجراء التعيين اللازم.
    If the two arbitrators are unable to reach agreement, in the two months following their appointment, on the choice of the third arbitrator, either Party may invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. UN وإذا لم يستطع المحكّمان التوصل إلى اتفاق عقب شهرين من تعيينهما بشأن اختيار المحكم الثالث، يجوز لأي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية إلى إجراء التعيين اللازم.
    Should the first two members fail to agree upon the appointment of the chairman of the tribunal within two months following their appointment, either party may invite the President of the International Court of Justice to choose the chairman. UN وإذا لم يتفق العضوان الأولان على تعيين رئيس المحكمة في غضون شهرين من تعيينهما، يجوز لأي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية إلى اختيار الرئيس.
    If the two arbitrators are unable to reach agreement, in the two months following their appointment, on the choice of the third arbitrator, either Party may invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointment. UN وإذا لم يستطع المحكمان التوصل إلى اتفاق في غضون الشهرين التاليين لتعيينهما بشأن اختيار المحكم الثالث، جاز ﻷي من الطرفين دعوة رئيس محكمة العدل الدولية إلى القيام بالتعيين اللازم.
    The annual presentation of the report of the International Court of Justice to the General Assembly provides Member States with a unique opportunity to engage in a debate on the work of a principal organ of the United Nations known for its high professional standards. UN وتقديم تقرير محكمة العدل الدولية إلى الجمعية العامة كل سنة يتيح للدول اﻷعضاء فرصة فريدة للمشاركة في المناقشة بشأن عمل جهاز رئيسي من أجهزة اﻷمم المتحدة يتميز بمعاييره الفنية العالية.
    The lack of legal clarity with regard to its application had led the International Court of Justice to reaffirm diplomatic immunity as a cardinal and well-established principle of customary international law. UN وكان انعــــدام الوضـــوح القانوني في مجال تطبيقه سببا دفع محكمة العدل الدولية إلى إعادة تأكيد كون الحصانة الدبلوماسية مبدأً أساسيا وراسخا بقوة في القانون الدولـــي العرفــــي.
    72. As noted above, the Wall has been found by the International Court of Justice to be in contravention of Israel's obligations under international law, insofar as it departs from the Green Line. UN 72- وكما لوحظ أعلاه، فقد خلُصت محكمة العدل الدولية إلى أن إنشاء الجدار يتعارض مع الالتزامات التي تقع على عاتق إسرائيل بموجب القانون الدولي بقدر ما ينحرف مسار الجدار عن الخط الأخضر.
    10. The Commission had continued to cooperate with other international legal bodies and had invited the President of the International Court of Justice to discuss cases currently before the Court. UN ١٠ - ومضى يقول إن اللجنة واصلت تعاونها مع الهيئات القانونية الدولية اﻷخرى ودعت رئيس محكمة العدل الدولية إلى مناقشة القضايا المعروضة حاليا على المحكمة.
    If the three arbitrators are unable to reach agreement, in the two months following their appointment, on the choice of the fourth or fifth arbitrator or designation of the Chairman, any Party may invite the President of the International Court of Justice to make any necessary appointments or designation. UN وإذا لم يستطع المحكمون الثلاثة التوصل إلى اتفاق بعد انقضاء شهرين على تعيينهم، بشأن اختيار المحكم الرابع أو الخامس أو تسمية الرئيس، يجوز ﻷي طرف دعوة رئيس محكمة العدل الدولية إلى اجراء ما يلزم من التعيينات أو التسميات.
    If the three arbitrators are unable to reach agreement, in the two months following their appointment, on the choice of the fourth or fifth arbitrator or designation of the Chairman, any Party may invite the President of the International Court of Justice to make any necessary appointments or designation. UN وإذا لم يستطع المحكمون الثلاثة التوصل إلى اتفاق بعد انقضاء شهرين على تعيينهم، بشأن اختيار المحكم الرابع أو الخامس أو تسمية الرئيس، يجوز لأي طرف دعوة رئيس محكمة العدل الدولية إلى إجراء ما يلزم من التعيينات أو التسميات.
    92. Requests the Secretary-General to invite the International Court of Justice to review its management functions, with a view to introducing a system of results-based budgeting, modernizing work-flow processes and enhancing the use of information technology for, inter alia, remote translation and the introduction of a performance appraisal system for staff; UN 92 - تطلب إلى الأمين العام دعوة محكمة العدل الدولية إلى استعراض مهامها الإدارية بغية إدخال نظام ميزنة تقوم على النتائج؛ وتحديث عمليات تدفق العمل؛ وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات لجملة أمور منها الترجمة عن بعد والأخذ بنظام لتقييم أداء الموظفين؛
    Pursuant to that decision, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was increased to $169,098 effective 1 January 2012. UN وعملا بذلك القرار، رُفع المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية إلى 098 169 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2012.
    That principle had been referred to by the International Court of Justice in the Case concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project I.C.J. Reports 1997, p. 7, at pp. 38—39, para. 47. and seemed to him to be both right and essentially unchallenged. UN وقد أشارت محكمة العدل الدولية إلى ذلك المبدأ في القضية المتعلقة بمشروع غاتشيكوفو - ناغيماروس(173) وبدا له أن هذا المبدأ هو مبدأ صحيح ولا اعتراض عليه من حيث الجوهر.
    The ICJ sought to secure the continuity of those obligations. UN كما سعت محكمة العدل الدولية إلى ضمان استمرارية هذه الالتزامات.
    the International Court of Justice had concluded that the Wall and other previous measures severely impeded the Palestinians' right to self-determination. UN وقد انتهت محكمة العدل الدولية إلى أن الجدار والتدابير السابقة الأخرى تعوق بصورة خطيرة حق الفلسطينيين في تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more