"محكمة العدل العليا الإسرائيلية" - Translation from Arabic to English

    • Israeli High Court of Justice
        
    • the High Court of Justice of Israel
        
    • Israeli Supreme Court
        
    • Israel's High Court of Justice
        
    Additionally, all individuals have the right to petition the Israeli High Court of Justice for a repeal of the order. UN وعلاوة على ذلك، يحق لجميع الأشخاص التقدم بطلب إلى محكمة العدل العليا الإسرائيلية لإلغاء الأمر.
    This is shown by the judgement of the Israeli High Court of Justice in Beit Sourik Village Council vs. the Government of Israel. UN ويتضح ذلك من الحكم الذي أصدرته محكمة العدل العليا الإسرائيلية في قضية مجلس قرية بيت سوريك ضد حكومة إسرائيل.
    As a consequence, as had also been affirmed in 2007 by the Israeli High Court of Justice, Israel did not have a general duty to ensure the welfare of the population of the Gaza Strip. UN ونتيجة لذلك، وكما أكدت أيضاً محكمة العدل العليا الإسرائيلية في عام 2007، لا يقع على عاتق إسرائيل أي واجب عام بضمان رفاه سكان قطاع غزة.
    Cemex asserted that the Yatir quarry is not an Israeli settlement, but referred in this connection to a decision of the Israeli High Court of Justice that characterized the matter as a political rather than a legal issue. UN وأكدت سيمكس أن محجر عتير ليس مستوطنة إسرائيلية، لكنها أشارت في هذا الصدد إلى قرار أصدرته محكمة العدل العليا الإسرائيلية وصف الأمر بأنه سياسي وليس قانونيا.
    On 29 April, the High Court of Justice of Israel ruled that demolition orders issued by IDF regarding homes located outside the newly identified town limits of Al Aqaba village were lawful. UN ففي 29 نيسان/أبريل، قضت محكمة العدل العليا الإسرائيلية بشرعية أوامر التدمير التي أصدرها جيش الدفاع الإسرائيلي بشأن تدمير المساكن الواقعة خارج الحدود التي عينت مؤخرا لقرية العقبة.
    Residents of two Palestinian villages in western Ramallah, Bil'in and Nil'in, submitted a petition to the Israeli High Court of Justice because the wall cut them off from their farmlands. UN وقدم أهالي قريتين فلسطينيتين تقعان غرب رام الله، هما بالعين ونيلعين، عريضة إلى محكمة العدل العليا الإسرائيلية لأن الجدار يفصلهم عن مزارعهم.
    C. The Israeli High Court of Justice 27 - 30 12 UN جيم - محكمة العدل العليا الإسرائيلية 27-30 12
    On 7 April, the Israeli High Court of Justice temporarily suspended the implementation of the order until further hearing and gave the Israeli security forces an indefinite time to provide a legal justification for closure. UN وفي 7 نيسان/أبريل، علّقت محكمة العدل العليا الإسرائيلية مؤقتاً تنفيذ الأمر إلى حين انعقاد جلسة استماع أخرى، ومنحت المحكمة قوات الأمن الإسرائيلية مهلة غير محددة من الوقت لتقديم التبرير القانوني لقرار الإغلاق.
    C. The Israeli High Court of Justice UN جيم - محكمة العدل العليا الإسرائيلية
    This law was recently the subject of a controversial decision by the Israeli High Court of Justice which held that the law, which does not apply to Jewish Israelis who marry foreigners, was constitutional on the grounds of security. UN وقد كان هذا القانون، مؤخراً، موضوعاً لحكم مثير للجدل صدر عن محكمة العدل العليا الإسرائيلية التي اعتبرت أن هذا القانون الذي لا ينطبق على الإسرائيليين اليهود الذين يتزوجون أجنبيات أو الإسرائيليات اليهوديات اللواتي يتزوجن أجانب، هو قانون متوافق مع الدستور لأسباب أمنية.
    This was sanctioned by the Israeli High Court of Justice, thereby justifying the expropriation of Palestinian private land. UN وقد أصدرت محكمة العدل العليا الإسرائيلية قراراً بذلك تبرر بموجبه مصادرة الأراضي الفلسطينية الخاصة().
    On 14 December 2006, the Israeli High Court of Justice ruled that this Wall was to be dismantled as it interfered disproportionately with the freedom of movement of Palestinian residents and their livestock. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، قضت محكمة العدل العليا الإسرائيلية بإزالة الجدار نظراً لأنه يقيِّد بشكل مفرط حرية تنقُّل المقيمين الفلسطينيين ومواشيهم.
    On 27 April 2003, the Israeli High Court of Justice refused to intervene in the army's choice of weapons because flechettes are not banned outright under international law. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2003، رفضت محكمة العدل العليا الإسرائيلية التدخل في اختيار الجيش للأسلحة لأن القذائف المُنَصَّلة ليست محظورة صراحة في القانون الدولي.
    33. Al-Haq indicated being gravely concerned by the 2006 Israeli High Court of Justice decision which failed to recognise the illegality of the practice of targeted assassination by Israel. UN 33- أعربت مؤسـّسة الحق عن بالغ قلقها من قرار محكمة العدل العليا الإسرائيلية الذي اتـّخذته هذه المحكمة في عام 2006 والذي أهمل الاعتراف بعدم مشروعية ممارسة إسرائيل الاغتيال المستهدف.
    In December 2009, the Israeli High Court of Justice ruled to uphold the army's decision to remove her, despite its recognition that there were no security allegations against her. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، قضت محكمة العدل العليا الإسرائيلية بتأييد قرار الجيش بإبعادها، على الرغم من إقرارها بعدم وجود أي ادعاءات أمنية ضدها.
    20. It should be noted however that, after ruling that the current route of the barrier caused disproportionate harm to Palestinians, the Israeli High Court of Justice, in September 2009, ordered the State to relocate three sections of the barrier in the Qalqilya and Tulkarem governorates. UN 20 - ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن محكمة العدل العليا الإسرائيلية أمرت الدولة في أيلول/سبتمبر 2009، بعد الحكم بأن طريق الجدار العازل الحالي يتسبب في أضرار غير تناسبية للفلسطينيين، بتغيير مجرى ثلاثة أجزاء من الجدار العازل في محافظتي قلقيلية وطولكرم.
    In January 2009 a petition submitted to the Israeli High Court of Justice by ACRI, PCATI and Adalah was heard. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009، تم الاستماع إلى التماس مقدم إلى محكمة العدل العليا الإسرائيلية من جمعية حقوق المواطن في إسرائيل، واللجنة العامة لمناهضة التعذيب في إسرائيل، ومركز عدالة.
    This law was recently the subject of a controversial decision by the Israeli High Court of Justice which held that the law, which does not apply to Jewish Israelis who marry foreigners, was constitutional on the grounds of security. UN وقد كان هذا القانون، مؤخراً، موضوعاً لحكم مثير للجدل صدر عن محكمة العدل العليا الإسرائيلية التي اعتبرت أن هذا القانون الذي لا ينطبق على الإسرائيليين اليهود الذين يتزوجون أجنبيات أو الإسرائيليات اليهوديات اللواتي يتزوجن أجانب، هو قانون متوافق مع الدستور لأسباب أمنية.
    In 1999 the Israeli High Court of Justice ruled that various methods of torture employed by the General Security Service (GSS), such as violent shaking, covering the head with a sack, tying to a small tilted chair or position abuse (shabeh), sleep deprivation and painful shackling were, when applied cumulatively, illegal. UN 31- وفي عام 1999 قضت محكمة العدل العليا الإسرائيلية بعدم مشروعية اجتماع طرق التعذيب التي تستخدمها دائرة الأمن العام مثل الرّج العنيف، وتغطية الرأس بالأكياس، والربط إلى كرسي مائل صغير أو وضع الشبح، والحرمان من النوم، والتكبيل الموجع.
    The construction of roads in the West Bank has been sanctioned by the High Court of Justice of Israel on the basis of military necessity and the security of Israeli citizens. UN وقد صدقت محكمة العدل العليا الإسرائيلية على إنشاء طرق في الضفة الغربية على أساس الضرورات العسكرية وأمن المواطنين الإسرائيليين().
    Israeli polices in this regard have been reviewed and reaffirmed by the Israeli Supreme Court in H.C.J 282/88 Mubarak Awad v. The Prime Minister et. al. (5.6.1998). UN وقد راجعت محكمة العدل العليا الإسرائيلية السياسات الإسرائيلية في هذا الصدد وأعادت تأكيدها في قرارها 282/88 في قضية مبارك عوض ضد رئيس الوزراء وآخرين (5/6/1998).
    That approach was enshrined in Article 38, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice, and had been followed by Israel's High Court of Justice in its 1983 decision in Bassil Abu Itta et al. v. the Chief of Judea and Samaria. UN وذكرت أن هذا النهج مكرس في الفقرة 1 من المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وقد اتبعته أيضا محكمة العدل العليا الإسرائيلية في قرارها الصادر في العام 1983 في قضية باسل أبو عطا وآخرين ضد القائد العسكري في يهودا والسامرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more