"محكمة النقض العليا" - Translation from Arabic to English

    • the Supreme Court of Cassation
        
    • Supreme Court of Appeal
        
    • Supreme Court of Cassation and
        
    the Supreme Court of Cassation hears appeals against second instance judgments. UN وتنظر محكمة النقض العليا في الطلبات المقدمة طعناً في قرارات اتخذتها محاكم الدرجة الثانية.
    Individual complainants can bring their case to the president of the Supreme Court of Cassation and the High Judicial Council in cases of obstruction of justice. UN ويستطيع الأفراد تقديم شكوى إلى رئيس محكمة النقض العليا والمجلس الأعلى للقضاء في حال عرقلة سير عمل القضاء.
    Individual complainants can bring their case to the president of the Supreme Court of Cassation and the High Judicial Council in cases of obstruction of justice. UN ويستطيع الأفراد تقديم شكوى إلى رئيس محكمة النقض العليا والمجلس الأعلى للقضاء في حال عرقلة سير عمل القضاء.
    1983-1985: Attorney-General with the Supreme Court of Appeal. UN ١٩٨٣-١٩٨٥ : النائب العام لدى محكمة النقض العليا.
    The High Judicial Council shall be constituted of the President of the Supreme Court of Cassation, the Minister of Justice and the President of the relevant committee of the National Assembly as members ex officio and eight electoral members to be appointed by the National Assembly, in accordance with the law. UN ويتألف مجلس القضاء الأعلى من رئيس محكمة النقض العليا ووزير العدل ورئيس اللجنة ذات الصلة في الجمعية الوطنية كأعضاء بحكم الوظيفة إلى جانب ثمانية أعضاء منتخبين تعيِّنهم الجمعية الوطنية وفقاً للقانون.
    21. According to the Constitution (Art. 119), justice is administered by the Supreme Court of Cassation, the Supreme Administrative Court, courts of appeal, courts-martial, district and regional courts. UN 21- وينص الدستور في مادته 119 على أن إقامة العدل هي من مشمولات محكمة النقض العليا والمحكمة الإدارية العليا ومحاكم الاستئناف والمحاكم العسكرية ومحاكم المقاطعات والأقاليم.
    The author appealed further to the Supreme Court of Cassation of Italy on 28 April 2009, without success. UN وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام محكمة النقض العليا في إيطاليا في 28 نيسان/أبريل 2009 دون أن يُحالفها النجاح().
    89. the Supreme Court of Cassation, High Judicial Council and Ministry of Justice and Public Administration monitor duration of criminal proceedings and prevention of statute of limitation. UN 89- وتقوم محكمة النقض العليا ومجلس القضاء العالي ووزارة العدل والإدارة العامة برصد مدة الإجراءات الجنائية وبمنع سقوط القضايا بالتقادم.
    the Supreme Court of Cassation had also confirmed the applicability of international treaties in domestic law, including the Covenant, in its interpretative decision No. 2 of 16 July 2009. UN وأضاف أن محكمة النقض العليا أكدت أيضاً في إطار قرارها التفسيري رقم 2 الصادر في 16 تموز/يوليه 2009، انطباق الصكوك الدولية، لا سيما العهد، في القانون الداخلي.
    In June 2011, the President of the European Court of Human Rights and his Bulgarian colleague had visited Bulgaria to participate in a round table organized by the Supreme Court of Cassation. UN 76- وأضاف قائلاً إن كل من رئيس المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وزميله البلغاري زارا بلغاريا للمشاركة في مائدة مستديرة نظمتها محكمة النقض العليا.
    The seat of the Supreme Court of Cassation shall be in Belgrade. UN ويوجد مقر محكمة النقض العليا في بلغراد().
    58. The High Judicial Council shall be constituted of the President of the Supreme Court of Cassation, the Minister of Justice and the President of the relevant committee of the National Assembly, as members ex officio and eight electoral members to be appointed by the National Assembly in accordance with the law. UN 58- ويتشكل مجلس القضاء الأعلى من رئيس محكمة النقض العليا ووزير العدل ورئيس اللجنة المعنية في الجمعية الوطنية كأعضاء بحكم الوظيفة وثمانية أعضاء منتخبين تعينهم الجمعية الوطنية وفقاً للقانون.
    The claimant and the competent public prosecutor may file a claim against the legally biding decision of the administrative court to the Supreme Court of Cassation to reconsider the court decision and/or the claimant may request the repeating of the proceedings which has been finalized with a legally binding decision or ruling. UN ويجوز لصاحب الدعوى والمدعي العام المختص رفع دعوى أمام محكمة النقض العليا ضد قرار ملزم قانونياً صادر عن المحكمة الإدارية مطالباً محكمة النقض العليا بأن تعيد النظر في قرار المحكمة الإدارية و/أو يجوز لمقدِّم الدعوى أن يطلب إعادة الإجراءات التي انتهت بقرار أو حكم ملزم قانونياً().
    143. According to the current data, the most significant positions in the state are now held by women (the President of the National Assembly, the President of the Constitutional Court, the Acting President of the Supreme Court of Cassation). UN 143- ووفقاً للبيانات الراهنة، فإن النساء يشغلن حالياً أهم المناصب في الدولة (رئيس الجمعية الوطنية، ورئيس المحكمة الدستورية، ورئيس محكمة النقض العليا بالإنابة).
    Women had served as the Speaker of the National Assembly (2008-2012); President of the Supreme Court of Cassation (2005-2009, 2009-2010, 2010-2013), known as the Supreme Court until 2010; President of the Constitutional Court (2007-2011), and Public Prosecutor of the Republic of Serbia (since 2008). UN وشغلت سيدات منصب رئيس الجمعية الوطنية (2008-2012)، ورئيس محكمة النقض العليا (2005-2009، و2009-2010، و2010-2013)، المعروفة باسم المحكمة العليا حتى عام 2010، ورئيس المحكمة الدستورية (2007-2011)، والنائب العام لجمهورية صربيا (منذ عام 2008).
    It had 25 members, of whom 3 (the President of the Supreme Court of Cassation, the President of the Supreme Administrative Court and the Prosecutor General) were ex officio members and 22 were elected for a non-renewable term of five years (11 by the judiciary and 11 by the National Assembly). UN وهو يتألف من 25 عضواً، ثلاثة منهم (رئيس محكمة النقض العليا ورئيس المحكمة الإدارية العليا والنائب العام) أعضاء بحكم منصبهم و22 عضواً ينتخبون لمدة خمس سنوات غير قابلة للتجديد (11 من قبل السلطة القضائية و11 من قبل الجمعية الوطنية).
    An example in this regard is the 2004 case of Ferreira, where the Supreme Court of Appeal drastically reduced the sentence of a woman who had hired killers to murder her domestic partner after enduring years of abuse from such a partner. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد قضية فيريرا، عام 2004 حيث قامت محكمة النقض العليا بتخفيف الحكم الصادر على امرأة استأجرت قَتَلَة لقتل شريكها المنزلي بعد سنوات من المعاناة بسبب اعتداءات هذا الشريك.
    15.4 In 2004, in the landmark decision S v Ferreira, the Supreme Court of Appeal acknowledged the grim complexities of battered women's choices and grappled with how this context needed to be incorporated into legal decision-making. UN 15-4 وفي عام 2004، وفي حكم شهير صدر في قضية س. ضد فيريرا، اعترفت محكمة النقض العليا بالتعقيدات السلبية للخيارات أمام المرأة التي تتعرض للضرب وتناولت مدى الحاجة لوجود هذا السياق في عملية صنع القرار القانوني.
    15.5 In the case of Ms Ferreira, who was sentenced to life in prison for killing her abusive spouse, the Supreme Court of Appeal accepted the concept of a battered woman's syndrome and overturned her life sentence and substituted it with a six year suspended sentence. UN 15-5 وفي قضية السيدة فيريرا، التي حُكم عليها بالسجن مدى الحياة لقتلها زوجها المعتسفدي، قبلت محكمة النقض العليا مفهوم الظروف النفسية للمرأة التي تتعرض للضرب وألغت الحكم الصادر عليها بالسجن مدى الحياة واستعاضت عنه بالسجن ست سنوات مع وقف التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more