The highest court of law is currently the Court of Appeals, as a Supreme Court has not yet been created. | UN | وتُعد محكمة الاستئناف أعلى محكمة قضائية في الوقت الراهن نظرا إلى أنه لم يتم إنشاء محكمة عليا بعد. |
As everybody knows well, the Six-Party Talks is not a Supreme Court of a State. | UN | وكما يعلم الكل جيدا، فإن المحادثات السداسية ليست محكمة عليا للدولة. |
Corruption in an inferior court would not violate that obligation if redress were speedily available in a higher court. | UN | والفساد في محكمة دنيا لا ينتهك هذا الالتزام إذا كان إصلاح ذلك متوافرا بسرعة في محكمة عليا. |
The judiciary consists of a High Court with jurisdiction throughout the Territory. | UN | وتتألف الهيئة القضائية من محكمة عليا ذات ولاية قضائية تشمل جميع أنحاء الإقليم. |
the Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law. | UN | ومحكمة الاستئناف العليا هي محكمة عليا في السجل ويجوز لها أن تمارس أي صلاحيات مخولة لها بموجب الدستور أو أي قانون آخر. |
However, the Committee did not consider that such a process met the requirements of article 14, paragraph 5; the right of appeal entailed a full review by a higher tribunal of the existing conviction and sentence at first instance. | UN | بيد أن اللجنة لا ترى أن هذا الإجراء يستوفي الشروط المنصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 14 أي أن الحق في الطعن يقتضي استعراضاً كاملاً من قبل محكمة عليا للإدانة الحالية وللحكم الصادر ابتدائيا. |
Death sentences in India must also be confirmed by a superior court. | UN | ويجب في الهند أيضاً توكيد أحكام الإعدام من قبل محكمة عليا. |
Moreover, each of the States has a Supreme Court to handle cases that come under state jurisdiction. | UN | وإضافة إلى ذلك، توجد لدى كل ولاية محكمة عليا لمعالجة القضايا التي تدخل في اختصاص الولاية. |
Madagascar has a Supreme Court, 6 courts of appeal, 36 lower courts and 6 administrative and financial tribunals. | UN | وتوجد في مدغشقر محكمة عليا و6 محاكم استئناف و36 محكمة ابتدائية و6 محاكم إدارية ومالية. |
On the one hand, Israel has a Supreme Court and institutions designed to ensure respect for the rule of law. | UN | فإسرائيل لديها من ناحية، محكمة عليا ومؤسسات الغرض منها كفالة احترام حكم القانون. |
Ecuador was therefore left without a Supreme Court, and the decision by Congress was not sufficient to placate the citizenry. | UN | ومن ثم بقيت إكوادور دون محكمة عليا ولم يكن قرار الكونغرس كافيا لتهدئة المواطنين. |
He hoped that Ecuador would have a Supreme Court by the time he submitted his final report to the Commission on Human Rights. | UN | وأعرب عن أمله في أن يكون لإكوادور محكمة عليا وقت تقديم تقريره الختامي إلى لجنة حقوق الإنسان. |
Thus, the very existence of a Supreme Court of the local authority is difficult to reconcile with the Moroccan judicial system. | UN | ومن ثم فإنه يصعب التوفيق بين وجود محكمة عليا تابعة للسلطة المحلية وبين النظام القضائي المغربي. |
He emphasized that such a review must be carried out by a higher court and noted that jurisprudence had not always been consistent in cassation proceedings. | UN | وشدد على وجوب قيام محكمة عليا بإعادة النظر ولاحظ أن أحكام القضاء لم تكن دائماً متسقة في إجراءات النقض. |
Besides appeal, cassation is the other possibility of appealing a sentence to a higher court. | UN | وإلى جانب الطعن، يشكل النقض الإمكانية الأخرى للطعن في حكم محكمة عليا. |
A decision by the courts must be obeyed unless and until it was overturned by a higher court. | UN | إن قرارات المحاكم تجب إطاعتها ما لم تقم محكمة عليا بإلغائها وحتى تقوم بذلك. |
Consequently, there is no obstacle for the two officers to be tried by the appropriate High Court. | UN | وتبعاً لذلك، ليس ثمة ما يحول دون محاكمة الضابطين أمام محكمة عليا ملائمة. |
The jurisdiction ratione personae of the High Court of Justice has been expanded. | UN | وثمة محكمة عليا قد تعرضت لتوسيع نطاق اختصاصها بحكم من تتعامل معهم. |
Profession High Court Judge, Eastern High Court, Copenhagen, since 1994. | UN | المهنة: قاض محكمة عليا في المحكمة الشرقية العليا، كوبنهاغن، منذ 1994 |
If you have a problem with that, you can take it up with the Supreme Court. | Open Subtitles | إذا كانت لديك أية مشكلة في تقبل ذلك بإمكانك رفع الأمر إلى محكمة عليا |
Substantive issues: Right to minimum guarantees of due process - right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في التمتع بالحد الأدنى من ضمانات المحاكمة حسب الأصول؛ والحق في إعادة النظر في الإدانة والحكم من جانب محكمة عليا وفقاً للقانون؛ |
In addition, the office of a judge of a superior court shall not be abolished while there is a substantive holder of the office. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يجوز إلغاء منصب قاض في محكمة عليا ما دام هناك من يشغله بصورة فعلية. |
At the centre of that agreement is the fact that an independent superior court of justice has been established. | UN | ويتمثل العنصر الأساسي في ذلك الاتفاق في إنشاء محكمة عليا مستقلة. |
It would serve as the court of final instance over all matters relating to the interpretation, protection and enforcement of the provisions of the Interim Constitution. | UN | وتكون بمثابة محكمة عليا بالنسبة لجميع اﻷمور المتعلقة بتفسير وحماية وإعمال أحكام الدستور المؤقت. |