"محكمة عليا" - Translation from Arabic to English

    • a Supreme Court
        
    • a higher court
        
    • High Court
        
    • the Supreme Court
        
    • a higher tribunal
        
    • a superior court
        
    • Supreme Court of
        
    • superior court of
        
    • the court of final instance
        
    The highest court of law is currently the Court of Appeals, as a Supreme Court has not yet been created. UN وتُعد محكمة الاستئناف أعلى محكمة قضائية في الوقت الراهن نظرا إلى أنه لم يتم إنشاء محكمة عليا بعد.
    As everybody knows well, the Six-Party Talks is not a Supreme Court of a State. UN وكما يعلم الكل جيدا، فإن المحادثات السداسية ليست محكمة عليا للدولة.
    Corruption in an inferior court would not violate that obligation if redress were speedily available in a higher court. UN والفساد في محكمة دنيا لا ينتهك هذا الالتزام إذا كان إصلاح ذلك متوافرا بسرعة في محكمة عليا.
    The judiciary consists of a High Court with jurisdiction throughout the Territory. UN وتتألف الهيئة القضائية من محكمة عليا ذات ولاية قضائية تشمل جميع أنحاء الإقليم.
    the Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law. UN ومحكمة الاستئناف العليا هي محكمة عليا في السجل ويجوز لها أن تمارس أي صلاحيات مخولة لها بموجب الدستور أو أي قانون آخر.
    However, the Committee did not consider that such a process met the requirements of article 14, paragraph 5; the right of appeal entailed a full review by a higher tribunal of the existing conviction and sentence at first instance. UN بيد أن اللجنة لا ترى أن هذا الإجراء يستوفي الشروط المنصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 14 أي أن الحق في الطعن يقتضي استعراضاً كاملاً من قبل محكمة عليا للإدانة الحالية وللحكم الصادر ابتدائيا.
    Death sentences in India must also be confirmed by a superior court. UN ويجب في الهند أيضاً توكيد أحكام الإعدام من قبل محكمة عليا.
    Moreover, each of the States has a Supreme Court to handle cases that come under state jurisdiction. UN وإضافة إلى ذلك، توجد لدى كل ولاية محكمة عليا لمعالجة القضايا التي تدخل في اختصاص الولاية.
    Madagascar has a Supreme Court, 6 courts of appeal, 36 lower courts and 6 administrative and financial tribunals. UN وتوجد في مدغشقر محكمة عليا و6 محاكم استئناف و36 محكمة ابتدائية و6 محاكم إدارية ومالية.
    On the one hand, Israel has a Supreme Court and institutions designed to ensure respect for the rule of law. UN فإسرائيل لديها من ناحية، محكمة عليا ومؤسسات الغرض منها كفالة احترام حكم القانون.
    Ecuador was therefore left without a Supreme Court, and the decision by Congress was not sufficient to placate the citizenry. UN ومن ثم بقيت إكوادور دون محكمة عليا ولم يكن قرار الكونغرس كافيا لتهدئة المواطنين.
    He hoped that Ecuador would have a Supreme Court by the time he submitted his final report to the Commission on Human Rights. UN وأعرب عن أمله في أن يكون لإكوادور محكمة عليا وقت تقديم تقريره الختامي إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Thus, the very existence of a Supreme Court of the local authority is difficult to reconcile with the Moroccan judicial system. UN ومن ثم فإنه يصعب التوفيق بين وجود محكمة عليا تابعة للسلطة المحلية وبين النظام القضائي المغربي.
    He emphasized that such a review must be carried out by a higher court and noted that jurisprudence had not always been consistent in cassation proceedings. UN وشدد على وجوب قيام محكمة عليا بإعادة النظر ولاحظ أن أحكام القضاء لم تكن دائماً متسقة في إجراءات النقض.
    Besides appeal, cassation is the other possibility of appealing a sentence to a higher court. UN وإلى جانب الطعن، يشكل النقض الإمكانية الأخرى للطعن في حكم محكمة عليا.
    A decision by the courts must be obeyed unless and until it was overturned by a higher court. UN إن قرارات المحاكم تجب إطاعتها ما لم تقم محكمة عليا بإلغائها وحتى تقوم بذلك.
    Consequently, there is no obstacle for the two officers to be tried by the appropriate High Court. UN وتبعاً لذلك، ليس ثمة ما يحول دون محاكمة الضابطين أمام محكمة عليا ملائمة.
    The jurisdiction ratione personae of the High Court of Justice has been expanded. UN وثمة محكمة عليا قد تعرضت لتوسيع نطاق اختصاصها بحكم من تتعامل معهم.
    Profession High Court Judge, Eastern High Court, Copenhagen, since 1994. UN المهنة: قاض محكمة عليا في المحكمة الشرقية العليا، كوبنهاغن، منذ 1994
    If you have a problem with that, you can take it up with the Supreme Court. Open Subtitles إذا كانت لديك أية مشكلة في تقبل ذلك بإمكانك رفع الأمر إلى محكمة عليا
    Substantive issues: Right to minimum guarantees of due process - right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law UN المسائل الموضوعية: الحق في التمتع بالحد الأدنى من ضمانات المحاكمة حسب الأصول؛ والحق في إعادة النظر في الإدانة والحكم من جانب محكمة عليا وفقاً للقانون؛
    In addition, the office of a judge of a superior court shall not be abolished while there is a substantive holder of the office. UN وإضافة إلى ذلك، لا يجوز إلغاء منصب قاض في محكمة عليا ما دام هناك من يشغله بصورة فعلية.
    At the centre of that agreement is the fact that an independent superior court of justice has been established. UN ويتمثل العنصر الأساسي في ذلك الاتفاق في إنشاء محكمة عليا مستقلة.
    It would serve as the court of final instance over all matters relating to the interpretation, protection and enforcement of the provisions of the Interim Constitution. UN وتكون بمثابة محكمة عليا بالنسبة لجميع اﻷمور المتعلقة بتفسير وحماية وإعمال أحكام الدستور المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more