"محكمة مفتوحة" - Translation from Arabic to English

    • open court
        
    Our client was about to spill classified intel in open court. Open Subtitles موكلتنا كانت على وشك إفشاء معلومات سرية في محكمة مفتوحة
    The SSSC is in open court which applies Syrian law at all stages of the proceedings. UN فمحكمة أمن الدولة العليا محكمة مفتوحة تطبق القانون السوري في جميع مراحل الإجراءات.
    There are a number of provisions in Irish legislation which seek to protect victims from the effects of giving evidence in open court. UN وهناك عدد من الأحكام في التشريع الآيرلندي تسعى إلى حماية الضحايا من عواقب الإدلاء بشهادة في محكمة مفتوحة.
    Such representation must then be made in the presence of the other parties and in open court so that they can be disputed or contradicted. UN وينبغي أن يتم هذا التدخل في حضور اﻷطراف اﻷخرى في محكمة مفتوحة كي يتسنى دحضه أو نقده.
    Admitting in open court that he brought in thousands of kilos of cocaine to the US every day. Open Subtitles يعترف في محكمة مفتوحة بإنه كان يشتري آلاف الكيلوات من الكوكائين لأمريكا في كُل يوم.
    All you have to do is give me the chance to tell the truth in open court. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إعطائي الفرصة لقول الحقيقة أمام محكمة مفتوحة
    Last time I was in here, everything I told you about my mother ended up in open court and on the internet. Open Subtitles فى المرة الأخيرة التى كُنت أتواجد بها هُنا كل شئ أخبرتك إياه بشأن أمى وصل إلى محكمة مفتوحة وإنتشر عبر الإنترنت
    And then last year, he finally lost his job when he suffered a total breakdown in open court. Open Subtitles هو خسر وظيفته أخيراً عندما عانى من انهيار تام في قاعة محكمة مفتوحة.
    It's an open court in a free nation of laws. Open Subtitles إنها محكمة مفتوحة في دولة القوانين الحرّة
    And you intend to spread this lie in open court before the whole village? Open Subtitles أن الفتيات الأخريات لم يروا أي أرواح أيضاً وأنت تنوي أن تنشر هذه الأكاذيب في محكمة مفتوحة أمام القرية بأكملها
    During the appeal stage, the co-counsel should be assigned 30 days or so prior to the hearing of the appeal in open court. UN وخلال مرحلة الاستئناف، ينبغي أن يتم تعيين المحامي المساعد قبل أن تُعقد جلسة الاستماع للاستئناف في محكمة مفتوحة بمدة 30 يوما تقريبا.
    I'm gonna prosecute John and Tommy in an open court. Open Subtitles سأحاكم جون وتومي في محكمة مفتوحة
    Because of the need to protect the privacy of the victims in this case, the Jingmen Municipal People's Intermediate Court, acting in accordance with the law, did not conduct the proceedings in open court and, on 25 December 2001, handed down its judgement at first instance. UN وبسبب ضرورة حماية خصوصية الضحايا في هذه القضية لم تسمع المحكمة المتوسطة الشعبية في بلدية جينغمين الدعوى في محكمة مفتوحة وقامت في 25 كانون الأول/ديسمبر 2001 بإصدار الحكم في الدائرة الابتدائية.
    After that it's an open court case, and very probable sentence. Open Subtitles قضية محكمة مفتوحة محتملة جدا
    143. In notable cases, such as the hearing of the allegations against the journalist Mr. Nguon Noun referred to above (paras. 96 and 97), it is encouraging to the Special Representative that the proceedings were heard in open court. UN ١٤٣ - وإن من دواعي التفاؤل لدى الممثل الخاص أنه جرى الاستماع إلى المرافعات في محكمة مفتوحة في قضايا بارزة، مثل الاستماع لﻹدعاءات الموجهة ضد الصحفي السيد نغون نون التي أشير إليها أعلاه )الفقرتان ٩٦ و ٩٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more