"محكوم عليه بالإعدام" - Translation from Arabic to English

    • sentenced to death
        
    • on death row
        
    • under sentence of death
        
    • condemned to death
        
    The granting of a pardon to any person sentenced to death falls within the exclusive jurisdiction of the Head of State. UN ويندرج العفو على أي شخص محكوم عليه بالإعدام ضمن الاختصاص الحصري لرئيس الدولة.
    Article 6, paragraph 4, gives every person sentenced to death the right to seek pardon or commutation of the sentence. UN فالفقرة 4 من المادة 6 تعطي لكل شخص محكوم عليه بالإعدام الحق في التماس العفو الخاص أو تخفيف الحكم المحكوم به عليه.
    The same day, four prisoners, including one who had been sentenced to death for committing murder, escaped from the prison in Beni. UN وفي اليوم نفسه، فـر من سجن بيني أربعة معتقلين، أحدهم محكوم عليه بالإعدام لارتكابه جريمة قتل.
    Blake Morrow is in prison, he's on death row. Open Subtitles بلايك مورو في السجن أنّه محكوم عليه بالإعدام
    4.9 The State party observes that the complainant's account of his detention and escape, i.e. that there was no guard in the evening and that he was able to escape in a garbage truck without encountering any problems, is inconsistent with the detention of a person under sentence of death. UN 4-9 وتلاحظ الدولة الطرف أن ما ذكره الشاكي بشأن احتجازه وهروبه، أي عدم وجود أي حارس بالمساء وتمكنه من الهروب في ناقلة للقمامة دون مواجهة أي مشاكل، إنما يتعارض مع الأوضاع الخاصة باحتجاز شخص محكوم عليه بالإعدام.
    It was proposed that the wording which limited the scope of the paragraph to those States that had abolished the death penalty should be deleted, or that paragraph 2 should be reworded to prohibit not only the expulsion of a person already condemned to death to a State in which he or she might be executed but also the expulsion of a person to a State in which he or she might face the death penalty. UN واقتُرح حذف الصيغة التي تحد من نطاق هذه الفقرة وتقصرها على الدول التي ألغت عقوبة الإعدام، أو إعادة صياغة الفقرة 2 بحيث لا تحظر طرد شخص محكوم عليه بالإعدام إلى دولة يمكن أن يعدم فيها فحسب وإنما تحظر أيضاً طرد شخص إلى دولة يمكن أن يحكم عليه فيها بالإعدام.
    Accordingly, a person sentenced to death has no real possibility of submitting a communication to the Committee after his applications for a supervisory review and a presidential pardon have been rejected. UN وبناء عليه، لا تتاح لشخص محكوم عليه بالإعدام إمكانية حقيقية لتقديم بلاغ إلى اللجنة بعد رفض طلبه الحصول على مراجعة رقابية قضائية وعلى عفو رئاسي.
    57. In addition a person sentenced to death may receive reprieve through the exercise of the Prerogative Mercy by H.E. the President in accordance with Article 121 of the Constitution. UN 57- وبالإضافة إلى ذلك، يجوز أن يحصل شخص محكوم عليه بالإعدام على وقف تنفيذ العقوبة عن طريق التماس امتياز حق العفو الرئاسي وفقاً للمادة 121 من الدستور.
    D. Collaboration and complicity 68. The actual execution of a prisoner sentenced to death may depend on the collaboration of a web of actors beyond the executing State. UN 68 - قد يتوقف الإعدام الفعلي لسجين محكوم عليه بالإعدام على تعاون شبكة من الجهات الفاعلة خارج نطاق الدولة المنفذة.
    55. Anyone sentenced to death shall have the right to appeal to a court of higher jurisdiction, and steps should be taken to ensure that such appeals shall become mandatory. UN 55 - لكل شخص محكوم عليه بالإعدام الحق في الاستئناف أمام محكمة ذات اختصاص قضائي أعلى، وينبغي اتخاذ الخطوات للعمل على أن تصبح طلبات الاستئناف هذه إلزامية.
    A number of States referred to the " Guidelines on European Union policy " , which refer to the right, where applicable, of anyone sentenced to death to submit an individual complaint under international procedures. UN وأشار عدد من الدول إلى " المبادئ التوجيهية لسياسة الاتحاد الأوروبي " التي تشير حسب المناسب، إلى حق أي شخص محكوم عليه بالإعدام في أن يقدم شكوى فردية بموجب إجراءات دولية.
    59. In its contribution, Kuwait indicated that anyone sentenced to death has the right to seek a pardon or commutation of sentence. UN 59 - وأشارت الكويت في المساهمة التي قدمتها إلى أن لكل شخص محكوم عليه بالإعدام الحق في طلب العفو أو تخفيف الحكم.
    Morocco reports that in the current situation of de facto moratorium a royal pardon is granted to everyone sentenced to death and their sentences are commuted to life imprisonment. UN وأفاد المغرب بأنه في الوقت الراهن الذي يشهد وقفا فعليا لتنفيذ حكم الإعدام، يُمنح عفو ملكي لكل شخص محكوم عليه بالإعدام ويخفف الحكم إلى السجن مدى الحياة.
    The case was put on hold, pending the Supreme Court's consideration of the case of Ernest McCarver, a mentally disabled man sentenced to death in North Carolina. UN وأُرجئ الفصل في القضية ريثما تنظر المحكمة العليا في قضية إرنست مكارفر، وهو رجل معوق عقلياً محكوم عليه بالإعدام في ولاية كارولينا الشمالية.
    In such cases, the execution of a person who had been sentenced to death could not be termed extrajudicial, summary or arbitrary, since the sentence was the outcome of a verdict reached by a court of law. UN وفي هذه الحالة، فإن الإجهاز على شخص محكوم عليه بالإعدام لا يمكن وصفه بأنه قد تم خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو على نحوٍ تعسفي، فالحكم بالإعدام مصحوب بقرارٍ من المحكمة.
    Today, no one is on death row in Cuba. UN فلا وجود اليوم في كوبا لأي شخص محكوم عليه بالإعدام.
    This guy is on death row for killing his neighbor... Open Subtitles هذا الرجل، محكوم عليه بالإعدام لقتل جارته
    My dad defended someone on death row once. Open Subtitles دافع أبي ذات مرة عن شخص محكوم عليه بالإعدام.
    Based on this reasoning, the Committee, in the Rawle Kennedy case, held that a reservation made by Trinidad and Tobago excluding the Committee's competence to consider communications relating to a prisoner under sentence of death was not valid. UN واستناداً إلى هذا التعليل ارتأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في قضية راولي كينيدي، عدم صحة تحفظ ترينيداد وتوباغو الذي يستبعد اختصاصها بالنظر في البلاغات المتعلقة بمحتجز محكوم عليه بالإعدام().
    Based on this reasoning, the Committee, in the Rawle Kennedy case, held that a reservation made by Trinidad and Tobago excluding the Committee's competence to consider communications relating to a prisoner under sentence of death was not valid. UN واستناداً إلى هذا التعليل ارتأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في قضية راولي كينيدي، عدم صحة تحفظ ترينيداد وتوباغو الذي يستبعد اختصاصها بالنظر في البلاغات المتعلقة بمحتجز محكوم عليه بالإعدام().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more