"محلقة" - Translation from Arabic to English

    • flying
        
    • flight
        
    The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting in a southeasterly direction. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لقبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا، قبل أن تغادرها متجهة صوب الجنوب الشرقي.
    The aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Karpasia before exiting in a south-easterly direction. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي.
    The helicopter appeared to remain on the Croatian side of the battle, flying short legs up and down the confrontation line. UN وظلت طائرة الهليكوبتر فيما يبدو على الجانب الكرواتي من المعركة محلقة في رحلات قصيرة على طول خط المواجهة.
    The four F-16 aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia, before returning to the FIR of Ankara. UN وانتهكت الطائرات اﻷربع من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا، قبل العودة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    On the same day, the same Turkish military aircraft entered again the FIR of Nicosia, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, from where it departed on the same day, towards the FIR of Ankara; UN وفي نفس اليوم، دخلت الطائرة العسكرية التركية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير القانوني الذي غادرت منه في اليوم ذاته في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة؛
    On the same day, the same Turkish military aircraft entered again the FIR of Nicosia, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, from where it departed again, in a reverse direction; UN وفي نفس اليوم، دخلت الطائرة العسكرية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه معاكس؛
    The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria and landing afterwards at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. UN وقد انتهكــت الطائــرة المشــار إليها المجــال الجـوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة " ميزاوريا " ، وهبطت بعد ذلك في مطار " تيمبو " غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Whilst the system could indicate possible unexplained flying objects, it was difficult to prove or disprove that they were helicopters without other corroborating information. UN ولئن كان باستطاعــة هذا النظام أن يبين أجسابا محلقة قد لا يوجد تفسير لها، فمن المتعذر اﻹثبــات تأكيـدا أو نفيــا أنها كانــت طائــرات هليكوبتــر، ما لـم توجــد معلومــات أخرى معززة لذلك.
    flying low over the desert. Open Subtitles محلقة على ارتفاع منخفض فوق صحراء.
    Are you the world famous flying Forces who never give up, no matter what, or... or just a bunch of frightened... horses? Open Subtitles هل أنتم أشهر جيوش محلقة في العالم ؟ لا تستسلمون مهما كانت النتائج ؟ أو...
    One of the aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of the Cape of Apostle Andreas before returning to the Ankara flight information region. UN كما انتهكت إحدى الطائرتين المشار إليهما المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلقة فوق منطقة " رأس الرسول أندرياس " قبل عودتها إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The F-4 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before returning to the FIR of Ankara. UN وانتهكت الطائرة طراز F-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة كارباسيا قبل عودتها إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران.
    The two C-160 and the C-130 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia, also exiting thereafter in a south-easterly direction, before re-entering the Nicosia flight information region, again violating international air traffic regulations. UN وانتهكت طائرتان C-160 وطائرة C-130 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلقة فوق منطقة كرباسيا وخرجت بعد ذلك أيضا في اتجاه الجنوب الشرقي، قبل أن تدخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، في انتهاك مرة أخرى لنظم حركة الطيران الدولي.
    C. One (1) C-130, flying over the occupied area of Karpasia, landed at the illegal airport of Tymbou, where it remained. UN (ج) حطت طائرة واحدة (1)، من طراز سي - 130، محلقة فوق منطقة كارباسيا المحتلة، في مطار تيمبو غير القانوني، حيث ظلت هناك.
    (b) Four F-16 Turkish military aircraft, flying in two formations, violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara; UN (ب) انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طرازF-16 ، محلقة في تشكيلين، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة بافوس قبل أن تخرج باتجاه منطقة إقليم الطيران لأنقرا؛
    From 0845 to 1134 hours the same planes once again violated the national airspace of the Republic of Cyprus, this time flying from the north-west, heading towards Turkey. UN ومن الساعة ٤٥/٨ إلى الساعة ٣٤/١١، انتهكت الطائرات ذاتها مرة أخرى المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة هذه المرة من الشمال الغربي باتجاه تركيا.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace heading from south to north, and left at 12.40, flying at a high altitude. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 40/12، محلقة على علو مرتفع.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace from above RAS heading from south to north, and left AN-NAQOURA, flying at a high altitude at 13.03. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة متجهة من الجنوب إلى الشمال ثم غادرت الناقورة في الساعة 03/13 محلقة على علو مرتفع.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace from above RAS heading from north to south, and left AN-NAQOURA, flying at a high altitude at 13.25. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة متجهة من الشمال إلى الجنوب ثم غادرت الناقورة في الساعة 25/13 محلقة على علو مرتفع.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace from above Southern regions, heading from east to west and left at 10.35 flying at a high altitude. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية متجهة من الشرق إلى الغرب ثم غادرت في الساعة 35/10 محلقة على علو مرتفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more