| Sir, state security analysts are asking for an assessment. | Open Subtitles | سيدى, محللون نفسيون من الدولة يسألون عن التقييم |
| It is proposed to establish five country-level centres with seven P-4 posts, including analysts and operations officers at each location. | UN | ويقترح إنشاء 5 مراكز قطرية تضم سبعة موظفين برتبة ف-4، من بينهم محللون وموظفو عمليات في كافة المواقع. |
| To ensure that employees receive fair remuneration, job descriptions are developed by managers and reviewed by analysts. | UN | وللسهر على تقاضي العاملين أجر منصف يضع المديرون مواصفات عمل يستعرضها محللون. |
| The staffing of the Cell will include military, civilian and security analysts. | UN | وسيكون من بين موظفي الخلية المشتركة محللون عسكريون ومدنيون وأمنيون. |
| List of presentations made by verification analysts and practitioners from the United Nations, its Member States and its family of organizations, from non-governmental research institutions and associations | UN | قائمة بالعروض التي قدمها محللون ومهنيون عاملون في مجال التحقق، من الأمم المتحدة ودولها الأعضاء والمؤسسات التابعة لها، ومن معاهد ورابطات غير حكومية للبحوث |
| Most of these data are estimates by non-governmental analysts, only some are official declarations by governments. | UN | وتمثل هذه البيانات في معظمها تقديرات وضعها محللون غير حكوميين، ويشكل البعض منها فقط بيانات رسمية صادرة عن الحكومات. |
| Military analysts are investigating the legitimacy of these reports and, if true, Ballard's exact whereabouts. | Open Subtitles | محللون عسكريون يحققون شرعية هذه التقارير وإذا كان هذا صحيحا، مكان بالارد بالضبط. |
| Our analysts were eventually able to isolate certain elements of Judith's speech. | Open Subtitles | وكان محللون لدينا في نهاية المطاف قادرة على عزل عناصر معينة من كلمة جوديث. |
| Back from his busy life of corrupting the hearts and minds of female analysts abroad to doing so domestically. | Open Subtitles | عاد من حياته المضطربة لـ إفساد القلوب و العقول محللون من الإناث في الخارج للهو معهم |
| But remember, when you are out in the field, you are analysts, not cops. | Open Subtitles | لكن تذكروا ، عندما تكون في الخارج بالساحة، أنتم محللون ولستم شرطيون. |
| The Bureau needs analysts that speak this language. | Open Subtitles | تريدين أن أتعلم الفارسية؟ المكتب يريد محللون يتحدثون هذه اللغة |
| political analysts say this may be too little, too late. | Open Subtitles | محللون سياسيون يقولون هذا صغير جدا, ومتأخر جدا |
| Oh, all analysts have to be psychoanalyzed by other analysts before they start practicing. | Open Subtitles | كلّ المحللين لا بدّ وأن يخضعوا للتحليل النفسي بواسطة محللون آخرون قبل أن تبدأ الممـارسة |
| According to expert analysts working on Al-Qaida in the Islamic Maghreb, some members of the group have received military training and have therefore enough background to use man-portable air defence systems. | UN | فوفقا لما ذكره محللون خبراء يدرسون هذا التنظيم، فقد تلقى بعض أعضائه تدريبا عسكريا وبالتالي لديهم الخلفية الكافية لاستعمال صواريخ الدفاع الجوي المحمولة. |
| Mauritius criminal analysts took part in INTERPOL/UNODC training concerning the analysis of information obtained from convicted pirates. | UN | وشارك محللون جنائيون من موريشيوس في التدريب المشترك بين الإنتربول والمكتب المتعلق بتحليل المعلومات المستقاة من قراصنة مدانين. |
| If other analysts from different institutions and countries conducted similar exercises, it should be possible to build up a portfolio of case studies enabling a broad generalization to be made. | UN | ولو قام محللون آخرون من مختلف المؤسسات والبلدان بعمليات مماثلة، لأمكن إيجاد سجل من دراسات الحالة الإفرادية التي تمكّن من التعميم على نطاق أوسع. |
| Investigation work is complex and involves not only investigators, but also military and criminal intelligence analysts, research officers, document analysts and forensic specialists. | UN | والتحقيقات عمل معقد لا يشترك فيه المحققون فقط إنما يشترك فيه أيضا محللون في مجال الاستخبارات العسكرية والجنائية، وباحثون، ومحللون للوثائق، وأخصائيون في الطب الشرعي. |
| 54. According to professional analysts, the transport and telecommunications infrastructure is of a high standard, which reflects the high income level and requirements of the main economic activities. | UN | 54 - حسبما ذكر محللون مهنيون، فإن الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات السلكية واللاسلكية ذات مستوى رفيع، مما يعكس مستوى الدخل المرتفع للأنشطة الاقتصادية الرئيسية واحتياجاتها. |
| The review is being conducted by independent analysts and should be completed by June 2000. | UN | ويضطلع بالاستعراض محللون مستقلون، وسيتم الاستعراض في حزيران/يونيه 2000. |
| 43. According to professional analysts, the transport and telecommunications infrastructure is of a high standard, which reflects the high income level and requirements of the main economic activities. | UN | ٤٣ - حسبما ذكر محللون مهنيون، فإن النية التحتية للنقل والاتصالات السلكية واللاسلكية ذات مستوى رفيع، مما يعكس مستوى الدخل المرتفع لﻷنشطة الاقتصادية الرئيسية واحتياجاتها. |