"محليان" - Translation from Arabic to English

    • local staff
        
    • two local
        
    Kindu is supported by a Field Service and two local staff. UN ويدعم كيندو موظف من فئة الخدمات الميدانية وموظفان محليان.
    The fraudulent schemes involved two local staff members who had engaged in allegedly fraudulent procurement schemes between 1998 and 2000, resulting in procurement awards being given to companies established by or colluding with, the staff members. UN وتورط في مخططات الاحتيال موظفان محليان شاركا في مخططات مشتريات احتيالية مزعومة فيما بين عام 1998 وعام 2000، مما أسفر عن منح عقود شراء لشركات أنشأها أو تواطأ معها هؤلاء الموظفون.
    In addition, two local staff for a public relations assistant, who would liaise with the press and prepare public information material on UNTOP activities, and a driver are requested to strengthen the Office. UN ومطلوب للمكتب موظفان محليان يساعدان في العلاقات العامة ويتصلان بالصحافة ويعدان المواد الإعلامية عن أنشطة المكتب بالإضافة إلى سائق.
    In early August of this year, Mohammed Idrees Sadiq and Emal Abdul Samad -- two local staff members of the Order -- were killed in an ambush in south-eastern Afghanistan. UN ففي أوائل آب/ أغسطس من هذا العام، قتل محمد إدريس صادق وإيمال عبد الصمد - وهما موظفان محليان في المنظمة - في كمين في جنوب شرقي أفغانستان.
    The two UNDP local staff members believed to be behind the theft had left UNDP before the investigation began, and the matter has been referred to local authorities for further investigation, including determination of any additional theft. UN وكان موظفان محليان في البرنامج الإنمائي من المعتقد أنهما وراء واقعة السرقة قد تركا العمل في البرنامج قبل بدء التحقيق وأحيل الأمر إلى السلطات المحلية لمواصلة التحقيق، وشملت التحقيقات التأكد مما إذا كانت قد وقعت أية سرقات أخرى.
    28. The Deputy will be assisted by a Special Assistant (P-5), an Administrative Officer (P-3), two Field Service staff and two local staff in the daily administration of the Office. UN 28 - وسيساعد نائب الممثل الخاص للأمين العام في الإدارة اليومية للمكتب مساعد خاص (ف - 5) وموظف إداري (ف - 3) وموظفان للخدمات الميدانية وموظفان محليان.
    The Senior Gender Adviser will be assisted by a Gender Adviser (P-3), two local staff and two United Nations Volunteers. UN وسيساعد المستشار الأقدم في الشؤون الجنسانية مستشار (ف - 3) وموظفان محليان وشخصان من متطوعي الأمم المتحدة.
    The Section is headed by the Training Officer (P-4), who will be supported by two local staff and two United Nations Volunteers. UN ويرأس القسم موظف التدريب (ف-4) ويعاونه موظفان محليان واثنان من متطوعي الأمم المتحدة.
    22. The United Nations Centre for Human Rights, serving under the mandate of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights and of the expert member of the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances on missing persons, has a small office in Vukovar consisting of two international and two local staff, who are not part of the UNTAES budget. UN ٢٢- ولدى مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، الذي يعمل في إطار ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وعضو الخبرة في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري، مكتب صغير في فوكوفار يعمل فيه موظفان دوليان وموظفان محليان لا يشكلون جزءا من ميزانية اﻹدارة الانتقالية.
    P-3, 2 local staff UN ف - ٣، موظفان محليان
    P-4, 2 local staff UN ف - ٤، موظفان محليان
    P-4, 2 local staff UN ف - ٤، موظفان محليان
    43. The division is supported by three General Service staff (two secretaries and one legal assistant) and two local staff, to deal with translation from and to Albanian and Serbian. UN ٤٣ - ويدعم هذه الشعبة ثلاثة من موظفي الخدمة العامة يشملون )اثنان ﻷعمال السكرتارية ومساعد قانوني واحد( ويعمل بالشعبة أيضا موظفان محليان يقومان بالترجمة من اﻷلبانية والصربية وإليها.
    The sector headquarters at Kisangani is headed by a P-5, supported by a P-4, a P-2, two General Service (Other level) two local staff and a United Nations Volunteer. UN ويرأس مقر كيسانغاني القطاعي موظف برتبة ف-5 يساعده موظف برتبة ف-4 وموظف برتبة ف-2 وموظفان من فئة الخدمات العامة (الرتب الاخرى) وموظفان محليان ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    The Unit is headed by a professional level staff member (P-3) supported by one Field Service staff, a General Service staff (Other level) and two local staff. UN ويرأسها موظف من الفئة الفنية برتبة ف-3، يعاونه موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظفان محليان.
    The Chief is supported by a Deputy Chief (P-5), an Administrative Officer (P-2), one Field Service staff, one General Service staff (Other level) and two local staff. UN ويعاونه نائب (ف-5)، وموظف إداري (ف-2)، وموظف من فئة الخدمة الميدانية، وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وموظفان محليان.
    68. An information counter staffed with two local staff (delegates' aides) will be set up in the corridor leading from the registration area to the Plenary Hall. UN 68- سيقام مكتب استعلامات يعمل فيه موظفان محليان (مساعدا المندوبين) في الممر الذي يصل بين منطقة التسجيل وقاعة الجلسات العامة(Plenary Hall).
    86. The regional officers (supply bases and sector headquarters) in Mbandaka, Kisangani, Kalemie, Kananga are headed by a Senior Administrative Officer (P-5), supported by an Administrative Officer (P-4), a Field Service staff, two local staff and a United Nations Volunteer. UN 86 - ويرأس المكاتب الإقليمية (قواعد الإمداد والمقار القطاعية) في مبدنداكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا موظف إداري أقدم (ف-5)، يعاونه موظف إداري (ف-4)، وموظف من فئة الخدمة الميدانية، وموظفان محليان وأحد متطوعي الأمم المتحدة.
    (b) Funding of six staff posts (2 international and 4 local staff) by UNESCO and four posts (2 international and 2 local staff) by WHO as part of their technical assistance to the education and health programmes, respectively. UN (ب) تمويل وظائف ستة موظفين (موظفان دوليان و 4 موظفين محليين) من قِبَل اليونسكو، وأربع وظائف (موظفان دوليان وموظفان محليان) من قِبَل منظمة الصحة العالمية، في إطار ما تقدمانه من مساعدة تقنية لبرنامجي التعليم والصحة، على التوالي.
    The expert group agreed that, during an interim period, the Ombudsman should be an international expert assisted by at least two local deputies. UN واتفق فريق الخبراء على ضرورة أن يكون أمين المظالم، خلال فترة مؤقتة، خبيرا دوليا يساعده على اﻷقل نائبان محليان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more