"محلية الصنع" - Translation from Arabic to English

    • homemade
        
    • home-made
        
    • improvised
        
    • locally made
        
    • homegrown
        
    • locally manufactured
        
    (Man) When's the last time you had really, really good homemade fries? Open Subtitles متى آخر مرة حظيت فيها حقاً حقاً ببطاطا محلية الصنع وجيدة؟
    Recovered weapons included bows and arrows, machetes, slingshots, knives, spears and homemade guns. UN وكان من ضمن الأسلحة المسترجعة أقواس ونبال وسواطير ومقاليع وسكاكين ورماح ومسدسات محلية الصنع.
    I just had a reaction to his utter lack of taste in homemade fruit pastries. Open Subtitles كان مجرد رد فعل على الغياب الكامل له من طعم في الحلويات فاكهة محلية الصنع.
    In the same period, 16 Israelis were killed and 15 injured by home-made rockets fired from the Gaza Strip. UN وفي الفترة ذاتها، قُتل 16 إسرائيليا وجُرح 15 آخرون بفعل صواريخ محلية الصنع أطلقت من قطاع غزة.
    Armed opposition groups reportedly used snipers, mortars, rockets and improvised explosive devices in residential areas. UN وأفيد بأن جماعات المعارضة المسلحة استخدمت قناصين ومدافع هاون وصواريخ وأجهزة متفجرة محلية الصنع في المناطق السكنية.
    I was busy making you guys homemade jam for the holidays. Open Subtitles كنت مشغولا يجعلك الرجال المربى محلية الصنع لقضاء عطلة عيد الميلاد.
    If it's "thank you" for the homemade jam you got in December, congratulations, you're the first one. Open Subtitles إذا كان "شكرا" لمربي محلية الصنع حصلت في ديسمبر كانون الاول التهاني، كنت أول واحد.
    Kale pasta salad, with homemade pasta. Open Subtitles سلطة المعكرونة باللفت مع معكرونة محلية الصنع
    Nothing, it's just that you don't look like the type to purchase homemade bombs. Open Subtitles لا شيء، هذا فقط لأنـَّكِ لا تبدين من النوع الذي يشتري قنابل محلية الصنع
    I was not in any homemade porn video that got stolen. Open Subtitles لم أكن في أي الفيديو الاباحية محلية الصنع التي حصلت المسروقة.
    Now, we've got homemade thousand island, all right? Open Subtitles الآن ، لدينا ألف جزيرة محلية الصنع أليس كذلك ؟
    But when you add it up, Maria's homemade burger costs $2. 22. Open Subtitles لكن عند إضافة عنه، ماريا برغر محلية الصنع يكلف 2 دولار. 22.
    - For you, sir, is a homemade ravioli with rockfish and pepper. Open Subtitles بالنسبة لك، يا سيدي، هو رافيولي محلية الصنع مع سمكة الصخر والفلفل.
    I left some homemade snacks in the car. Open Subtitles تركت بعض الوجبات الخفيفة محلية الصنع في السيارة.
    Okay, mister, I'm gonna make you the best homemade French toast you have ever had. Open Subtitles حسنا، سيد، أنا ستعمل تجعلك أفضل محلية الصنع الفرنسي نخب كان لديك أي وقت مضى.
    The PLC member also confirmed that the Palestinians have rockets and grenades, but asserted that they are all home-made. UN وأكد عضو المجلس التشريعي أيضا أن لدى الفلسطينيين صواريخ وقنابل يدوية، ولكنه شدد على أنها جميعا محلية الصنع.
    One Israeli soldier has been killed and 26 Israelis injured, including 12 injured by home-made rockets fired from Gaza. UN وقُُتل جندي إسرائيلي واحد وأصيب 26 إسرائيليا بجروح، من بينهم 12 شخصاً أصيبوا نتيجة لإطلاق صواريخ محلية الصنع من غزة.
    One Israeli soldier has been killed and 25 Israelis injured, including 11 injured by home-made rockets fired from Gaza. E. Military incursions causing death and destruction UN وقُتل جندي إسرائيلي واحد وأصيب 25 بجروح، من بينهم 11 شخصاً أصيبوا نتيجة لإطلاق صواريخ محلية الصنع من غزة.
    The Mission was affected directly and indirectly, as patrols came under fire in Al-Qusayr, Deir-ez-Zor and Khan Sheikhoun, with the latter incident also involving an improvised explosive device, incapacitating its patrol vehicles. UN وقد تأثرت البعثة بشكل مباشر وغير مباشر، عندما تعرضت دورياتها لإطلاق نار في منطقة القصير ودير الزور وفي خان شيخون وقد استعملت في الحادث الأخير عبوة ناسفة محلية الصنع أدت إلى تعطيل سيارة الدورية.
    Since 2007, the group has targeted government officials, civil society activists and journalists with targeted killings, improvised explosive devices and suicide bombings. UN ومنذ عام 2007، تستهدف الحركة مسؤولين في الحكومة ونشطاء في المجتمع المدني وصحفيين بعمليات اغتيال محددة الهدف وأجهزة متفجرة محلية الصنع وتفجيرات انتحارية.
    The attackers, some 50 men armed with AK-47 rifles and locally made weapons, were driven off. UN وتم إبعـــاد فلول المعتدين الذين ناهز عددهم 50 رجلا مدججا ببنادق من طراز AK-47 وأسلحة محلية الصنع.
    Plus, our fingerprints aren't on it, it's homegrown. Open Subtitles إضافة لذلك, فهي لا تحمل بصماتنا, فهي محلية الصنع
    Regarding sanitation facilities, a wide range of effective technologies that are much cheaper than the conventional capital-intensive technologies and which use locally manufactured hardware - plumbing, concrete caps, etc. - are available. UN وفيما يتعلق بالمرافق الصحية، تتوفر مجموعة واسعة التنوع من التكنولوجيات الفعالة اﻷقل تكلفة بكثير من التكنولوجيات التقليدية القائمة على كثافة رأس المال والتي تستخدم لوازم محلية الصنع مثل السباكة والسدادات اﻷسمنتية، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more