"محليتان" - Translation from Arabic to English

    • local
        
    The remaining vehicles, three Hyundai minibuses and one Mercedes armoured truck, were maintained by two other local garages. UN وتولت ورشتان أخريان محليتان صيانة المركبات الباقية، وهي ثلاث حافلات صغيرة من طراز هونداي وشاحنة مدرعة من طراز مرسيدس.
    Two additional local posts are proposed for an information technology (IT) technician and a rigger. UN تُقترح وظيفتان محليتان إضافيتان إحداها لتقني في تكنولوجيا المعلومات والأخرى لعامل فني.
    Basic support to non-European refugees continued to be provided by two local NGOs. UN وواصلت منظمتان محليتان غير حكوميتين تقديم الدعم اﻷساسي للاجئين غير اﻷوروبيين.
    Both are repeat offenders, local girls. Open Subtitles الثانية يوم 1 من هذا الشهر كلتاهما لديهما سوابق، فتاتان محليتان
    Baseline: December 2011: 2 local authorities and 3 national authorities UN خط الأساس: كانون الأول/ديسمبر 2011: سلطتان محليتان و3 سلطان وطنية
    2010-2011: 2 local and 3 national authorities UN 2010-2011: سلطتان محليتان و 3 سلطات وطنية
    Forum Peduli Wanita Oecussi, a NGO, have recently established a shelter for victims of gender-based violence in this enclave, which is supported by Caritas Australia and UNFPA and there are also two other local women's NGOs who provide assistance to victims here. UN وفي الآونة الأخيرة أنشأ محفل بيدولي وانيتا أويكوسي، وهو منظمة غير حكومية، مأوى لضحايا العنف الجنساني في هذا الجيب، بدعم من كاريتاس أستراليا وصندوق الأمم المتحدة للسكان وتوجد أيضا منظمتنان غير حكوميتين نسائيتان محليتان أخريان تقدمان المساعدة للضحايا هنا.
    In Vanuatu, two local newspapers have space allocated to women's issues, two radio programmes are devoted to women's issues and violence against women, and a women's newspaper is published monthly. UN وتخصص صحيفتان محليتان في فانواتو حيزا لقضايا المرأة، فيما يكرس برنامجان إذاعيان لقضايا المرأة والعنف الذي يمارس ضد المرأة وثمة صحيفة نسائية تنشر شهريا.
    Construction of a two-storey building in Nahr El Bared camp to accommodate a new CRC and a youth centre was completed; the centres were managed and run by local committees with support from UNRWA and non-governmental organizations. UN وأنجز تشييد مبني ذا طابقين في مخيم نهر البارد ﻹيواء مركز جديد للتأهيل المجتمعي ومركز للشباب؛ وتتولى إدارة وتسيير المركزين لجنتان محليتان بدعم من اﻷونروا والمنظمات غير الحكومية.
    144. Two local human rights groups are operating in Mogadishu, the most important of which is the Ismail Jumale Centre for Human Rights. UN 144- وتعمل في مقديشيو جماعتان محليتان معنيتان بحقوق الإنسان، وأهمهما مركز اسماعيل جمالي لحقوق الإنسان.
    That visit commenced on 1 October 2002 and lasted 10 days, with five international companies and two local companies participating. UN وقد بدأت تلك الزيارة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 ودامت 10 أيام وشاركت فيها خمس شركات دولية واثنتان محليتان.
    The Trade Negotiations and Commercial Diplomacy Activities provided support for the preparation and finalization of a research programme carried out by two local think tanks to provide information directly relevant to trade officials of Bangladesh in the LDC Ministerial Meeting and subsequently in the Cancún conference. UN وأتاحت المفاوضات التجارية وأنشطة الدبلوماسية التجارية الدعم لإعداد برنامج بحوث ووضع اللمسات الأخيرة عليه، وهو البرنامج الذي نفذته هيئتا بحث محليتان لتوفير المعلومات ذات الصلة مباشرة بالمسؤولين التجاريين في بنغلادش أثناء انعقاد الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً وبعد ذلك في مؤتمر كانكون.
    (a) Communications Section. Two additional local posts are proposed for an information technology technician and a rigger. UN (أ) قسم الاتصالات: تُقترح وظيفتان محليتان إضافيتان إحداهما لتقني في تكنولوجيا المعلومات والأخرى لعامل فني.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the two General Service (Other level) posts proposed would be local. UN وبناء على الاستفسار أحيطت اللجنة علماً، أن الوظيفتين المقترحتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، ستكونان محليتان.
    (g) Three General Service posts and two local posts in the Procurement Section; UN (ز) 3 وظائف من فئة الخدمات العامة ووظيفتان محليتان في قسم المشتريات؛
    The Director of UNIC Rome was interviewed by two local TV stations in Sicily; UNIC Tunis participated in a round-table discussion organized by the daily Achourouq and also delivered a speech during a two-day meeting for Arab journalists, organized by the Arab Institute for Human Rights. UN وأجرت محطتان تلفزيونيتان محليتان في صقلية مقابلتين مع مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما؛ وشارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في تونس العاصمة في حلقة نقاش نظّمتها جريدة الشروق اليومية وألقى المدير أيضا خطابا أثناء اجتماع مع صحفيين عرب دام يومين نظّمه المعهد العربي لحقوق الإنسان.
    The decrease in staff is the result of the reduction of three posts (one Field Service and two local staff). UN ويعزى النقصان في عدد الموظفين الى إلغاء ٣ وظائف )وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتان محليتان(.
    Furthermore, two international and two local positions were created as of July 1993 for planning and preparatory activities of the Mozambican repatriation from South Africa. UN وبالاضافة الى ذلك أنشئت وظيفتان دوليتان ووظيفتان محليتان ابتداء من تموز/يوليه ٣٩٩١ ﻷنشطة التخطيط والتحضير لعودة الموزامبيقيين من جنوب أفريقيا.
    90. Thus, in 2006, two local networks were established in the municipalities of Chepo and La Chorrera; and in 2007 four more were installed in the municipalities of Arraiján, Colón, Las Minas and Las Tablas. UN 90 - وعلى هذا فإنه في عام 2006 أنشئت شبكتان محليتان في بلديتي تشيبو ولاتشوريرا؛ وأنشئت في عام 2007 أربع شبكات أخرى في بلديات آرايان، وكولون، ولاس ميناس، ولاس تابلاس.
    So have two other local girls recently. Open Subtitles وكذا فتاتان محليتان مؤخراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more