Place of birth: Santiago, Dominican Republic | UN | محل الميلاد: سنتياغو، الجمهورية الدومينيكية |
Place of birth: Bai Sombe, Mbonge Subdivision, Meme Division, South-West Province | UN | محل الميلاد : باي سومبي، مقاطعة مبونغي الفرعية، مقاطعة ميمي، اﻹقليم الجنوبي الغربي |
Place of birth: Ondo, Ondo State, Nigeria | UN | محل الميلاد: أوندو، ولاية أوندو، نيجيريا |
117. As stated in the fifth periodic report, Guatemalan legislation provides that nationality is obtained by blood ties and place of birth. | UN | 117 - ذكرنا في التقرير الخامس أن القانون الغواتيمالي ينص على اكتساب الجنسية عن طريق قرابة العصب أو محل الميلاد. |
place of birth Peshawar, NWFP, Pakistan | UN | محل الميلاد بشاور، مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، باكستان |
3. Place of birth: Kano City, Kano State of Nigeria | UN | 3 - محل الميلاد: مدينة كانو، ولاية كانو، نيجيريا |
55. The most common omission is the place of birth. | UN | 55 - والبيان المتفقد بأكبر درجة هو محل الميلاد. |
Place of birth: Egorevsk, Moscow region, Former Union of Soviet Socialist Republics | UN | محل الميلاد: إيغوريفسك، منطقة موسكو، اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق |
According to the law domicile can be acquired only of the place of birth: this law is the same for men and women. | UN | ولا يمكن اكتساب الموطن بموجب القانون إلا من محل الميلاد: وهذا القانون واحد للرجل والمرأة. |
Place of birth: Ondo, Ondo State, Nigeria | UN | محل الميلاد: أوندو، ولاية أوندو، نيجيريا |
Place of birth: Ikizu, United Republic of Tanzania | UN | محل الميلاد: ايكيزو، جمهورية تنزانيا المتحدة |
Place of birth: Sub Chief Mkondowe, Nkhata Bay, Malawi | UN | محل الميلاد: مدينة مكوندوي، خليج غانا، ملاوي |
Place of birth: Chirumanzu, Mvuma, Zimbabwe | UN | محل الميلاد: شيرومانزو، مفوما، زمبابوي |
Procedures to correct errors of spelling, handwriting, diction or date or place of birth are no longer a problem, because since the establishment of the Service the procedure has ceased to be judicial and has become a free and immediate administrative process. | UN | ولم تعد إجراءات تصحيح الأخطاء في الإملاء أو الحروف أو النطق أو تاريخ أو محل الميلاد تمثل مشكلة، فبعد بدء الدائرة لعملها لم تعد هذه الإجراءات قضائية، بل أصبحت عملية إدارية مجانية وفورية. |
Also, no individual shall be discriminated against on the grounds of race, religion, language, caste, sex, political opinion or place of birth. | UN | ولا يجوز أيضا التمييز ضد أي فرد على أساس العرق، أو الدين، أو اللغة، أو الطبقة المنغلقة، أو الجنس، أو الآراء السياسية، أو محل الميلاد. |
Place of Birth: Derbyshire, United Kingdom | UN | محل الميلاد: دربيشاير، المملكة المتحدة |
The reports had a common thread: too many children were being left behind and deprived of their right to thrive because of their gender, disabilities or place of birth. | UN | وهذه التقارير يوجد بينها خيط مشترك: يتعرض الكثير من الأطفال للإهمال ولحرمانهم من حقهم في الوصول إلى مستويات أعلى بسبب نوع الجنس أو الإعاقة أو محل الميلاد. |
Place of birth: Vik i Sogn, Norway | UN | محل الميلاد: فيك إن سوغن، النرويج. |
Place of birth: Shandong Province, China. | UN | محل الميلاد: مقاطعة شاندونغ في الصين. |
Place of birth: Henan, China | UN | محل الميلاد: مقاطعة خينان، الصين |
Some members of the Commission expressed concern that, in their view, the Working Group seemed to confer on jus soli the status of a kind of peremptory norm of general international law, whereas the principle of jus sanguinis was much more convoluted. | UN | ١٢٧ - وأقلق بعض أعضاء اللجنة ما يرونه من أن الفريق العامل يضفي على قانون محل الميلاد مركز القاعدة القطعية من القواعد العامة للقانون الدولي، في حين يتناول مبدأ اكتساب الجنسية على أساس قانون الدم بشكل ضمني إلى حد كبير. |
Place and date of birth: Mombasa, Kenya, 8 March 1954 | UN | تاريخ الميلاد 8 آذار/مارس 1954 محل الميلاد موماباسا، كينيا |