"محل نظر في" - Translation from Arabic to English

    • being examined
        
    • considered in
        
    • under consideration in
        
    3.8 The author submits that same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 3-8 ويدعي صاحب البلاغ أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 It ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter was not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN ٦-٢ ووفقا للفقرة ٢ )أ( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري، تحققت من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار إجراء آخر للتحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    7.2 The Committee notes that the same matter is not being examined under another international procedure of investigation or settlement, and that domestic remedies have been exhausted. UN 7-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Argentina intends to try him independently, and the issue of immunity will not be considered in this case. UN وتعتزم الأرجنتين محاكمته بشكل مستقل، ولن تكون مسألة الحصانة محل نظر في هذه الحالة.
    There was a long-standing request by some States that the Special Committee should avoid tackling issues that were under consideration in other United Nations organs; it was therefore essential for the efficiency of the Special Committee to ensure better coordination with other United Nations organs which also deliberated on issues that were before the Special Committee. UN وأضاف أن بعض الدول طلبت منذ وقت طويل أن تتجنب اللجنة الخاصة بحث المسائل التي تكون محل نظر في أجهزة أخرى من أجهزة الأمم المتحدة؛ وأن من الضروري لهذا وتوخيا للكفاءة أن تعمل اللجنة الخاصة على زيادة التنسيق مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى التي تتداول هي أيضا في مسائل معروضة على اللجنة الخاصة.
    6.2 As required under article 5, paragraph 2 (a) of the Optional Protocol, the Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وقد تأكدت اللجنة، كما اشترط في الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن هذه القضية نفسها ليست محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    6.2 The Committee has ascertained that, under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وقد تأكدت اللجنة، بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    5.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for purposes of article 5, paragraph 2 (a) of the Optional Protocol. UN 5-2 وتأكدت اللجنة، كما اشترط في الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن هذه القضية نفسها ليست محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    6.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وقد تحققت اللجنة، حسب ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.3 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-3 وقد تأكدت اللجنة، حسب ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for the purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 6-2 وقد تحققت اللجنة، حسب ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for the purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 6-2 وقد تأكدت اللجنة، حسبما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن نفس القضية ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    4.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for the purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 4-2 وقد تأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض المادة 5(2)(أ) من البروتوكول الاختياري.
    7.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for the purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 7-2 وقد تحققت اللجنة، بمقتضى الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    6.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement and notes that the State party did not contest that domestic remedies have been exhausted. UN 6-2 وقد تأكدت اللجنة، حسب ما تقتضيه الفقرة 2من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تحتج على عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 6-2 وقد تحققت اللجنة، بمقتضى الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN وقد تحققت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخـر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، تمشياً مع متطلبات الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    7.2 As required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. UN 7-2 وقد تأكدت اللجنة، بمقتضى الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    As these matters cannot, and should not, be reopened for discussion at second reading, they are not considered in the present report. UN وحيث إن هذه المسائل لا يمكن ولا ينبغي إعادة فتحها للمناقشة في القراءة الثانية، فإنها ليست محل نظر في هذا التقرير.
    The IPCC welcomed critical comments based on careful scientific and technical analyses, but many of the objections raised had already been considered in the IPCC process and rejected because of inadequate scientific bases. UN وقال إن الفريق يرحب بالتعليقات الانتقادية القائمة على أساس تحليلات علمية وتقنية دقيقة، لكن الكثير من الاعتراضات التي أثيرت كانت بالفعل محل نظر في عملية الفريق ورفضت بسبب افتقارها إلى أسس علمية.
    The procedural requirements for the expulsion of aliens were considered in a study on the expulsion of immigrants prepared by the Secretariat over 50 years ago. UN 598 - وكانت الشروط الإجرائية لطرد الأجانب محل نظر في دراسة أجرتها الأمانة العامة قبل أكثر من 50 عاما.
    An eco-tax on paper containing less than a minimum content of recycled fibres has been under consideration in Belgium.The law, specifying a tax of 10 Belgian francs per kilogramme of paper that does not comply with the recycled content requirement, has been approved but its implementation for paper products has been postponed until the end of 1995. UN وقد كانت ضريبة ايكولوجية على الورق المشتمل على ما دون محتوى أدنى معين من اﻷلياف المعاد تدويرها محل نظر في بلجيكا)٠٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more