by King Hussein Bin Talal, President Mohamed Hosni Mubarak and | UN | بن طلال والسيد الرئيس محمد حسني مبارك والسيد الرئيس |
Opening statement of His Excellency Mr. Mohamed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, to the joint press conference with the President of the French Republic | UN | كلمة السيد الرئيس محمد حسني مبارك في مستهل المؤتمر الصحفي مع الرئيس الفرنسي |
1. Inaugural speech of President Mohamed Hosni Mubarak . 78 | UN | خطاب فخامة الرئيس محمد حسني مبارك في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر |
This proposal presented by Egypt takes into account the diverse concerns of countries, as it calls for negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons in order to free the world from these weapons, together with other weapons of mass destruction, as called for by President Mohammed Hosni Mubarak. | UN | ويأخذ مشروع الولاية بعين الاعتبار المشاغل المختلفة للدول، حيث يدعو إلى التفاوض حول برنامج مرحلي لﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية حتى نتوصل إلى عالم خال من تلك اﻷسلحة، إلى جانب أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى، وفقاً لما دعا إليه الرئيس محمد حسني مبارك. |
It is opportune to recall in this context President Muhammad Hosni Mubarak's proposal not only to establish an area free of weapons of mass destruction in the Middle East but also to convene an international conference to ban the production or use of weapons of mass destruction anywhere in the world. | UN | ونعيد التذكير في هذا السياق بمبادرة الرئيس محمد حسني مبارك ليس فقط بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط وإنما بالدعوة لمؤتمر دولي لحظر انتاج أو استخدام أسلحة الدمار الشامل في العالم. |
Pursuant to the consultations of His Excellency Mohammad Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, with Arab leaders, | UN | وبناءً على المشاورات التي أجراها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية مع القادة العرب، |
I should like to inform you that President Mohamed Hosni Mubarak will be meeting with Israeli Prime Minister Netanyahu and with a number of Arab leaders and other Heads of State in order to discuss the future of the peace process and determine the nature of the next steps to be taken. | UN | وأود أن أطلع سيادتكم على أن السيد الرئيس محمد حسني مبارك سيلتقي برئيس الوزراء اﻹسرائيلي نتنياهو وعدد من القادة العرب ورؤساء الدول اﻷخرى، لبحث مستقبل عملية السلام وتحديد طبيعة الخطوات المقبلة. |
The meeting also expresses its support for the call made by Egyptian President Mohamed Hosni Mubarak for the Palestinian factions to expeditiously end their differences and resume the national dialogue on foundations that secure Palestinian national unity and serve the Palestinian people's higher interests in a way that is conducive to the reinstatement of the legitimate authority's role in the Gaza Strip as soon as possible. | UN | كما يعبر الاجتماع عن تأييده لدعوة الرئيس المصري محمد حسني مبارك للفصائل الفلسطينية إلى وضع حد لخلافتها على وجه السرعة واستئناف الحوار الوطني على أسس تضمن تحقيق الوحدة الوطنية الفلسطينية وتخدم المصالح العليا للشعب الفلسطيني بما يتيح عودة السلطة الشرعية إلى ممارسة دورها في قطاع غزة في أقرب وقت ممكن. |
That we are likewise grateful to the friendly nations that have so generously provided their assistance in this process, with special thanks and gratitude to the Government and people of the Arab Republic of Egypt and H.E. President Mohamed Hosni Mubarak for the enormous effort extended to enable us to come together and to conclude this unique, successful, historic and unprecedented breakthrough; and | UN | وإننا مدينون بالمثل للدول الصديقة التي أمدتنا بسخاء بالمساعدة في هذه العملية، ونعرب عن شكرنا وامتناننا بوجه خاص لحكومة جمهورية مصر العربية وشعبها ولفخامة الرئيس محمد حسني مبارك للجهد الجبار المبذول من أجل تمكيننا من الاجتماع سويا ومن إحراز هذا التقدم الفريد والناجح والتاريخي الذي لم يسبق له مثيل؛ |
The Ministers of the Damascus Declaration States expressed their gratitude and appreciation for the kindness and hospitality with which they had been received, and commended the efficient arrangements that had contributed to the success of the meeting. They wished the Arab Republic of Egypt further progress and prosperity under the leadership of His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak and his excellent Government. | UN | وعبر وزراء دول إعلان دمشق عن شكرهم وتقديرهم للحفاوة والتكريم اللذين قوبلوا بهما وأشادوا بالترتيب والتنظيم اللذين كان لهما كبير اﻷثر على نجاح هذا الاجتماع، متمنين لجمهورية مصر العربية كل التقدم والرخاء، وعلى رأسها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك وحكومته الرشيدة. |
Inspired by the address delivered by President Mohamed Hosni Mubarak of the Arab Republic of Egypt at the commemorative session held by the Council of the League on the occasion of the fiftieth anniversary of the League of Arab States, | UN | - واسترشادا بما ورد في خطاب الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية في الجلسة الاحتفالية التي عقدها مجلس الجامعة بمناسبة العيد الخمسين لتأسيس جامعة الدول العربية، |
English Page 9. President Mohamed Hosni Mubarak was chosen by the Committee for his national and international leadership in population issues in Egypt. | UN | ٩ - وقد اختارت اللجنة الرئيس محمد حسني مبارك لما أبداه من ريادة على الصعيدين الوطني والدولي في مجال قضايا السكان في مصر. |
2. To express the greatest thanks and appreciation to His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak of Egypt for the sterling efforts that he exerted in order to make it possible to hold the Summit and ensure its success. | UN | 2 - الإعراب عن بالغ الشكر والعرفان لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية، للجهد الكبير الذي بذله لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها. |
11. Commends the Arab Republic of Egypt for the scholarships given to the University in the framework of the initiative of President Mohammed Hosni Mubarak for advanced education of future African leaders. | UN | 11 - يشيد بما قدمته جمهورية مصر العربية من منح دراسية للجامعة في إطار مبادرة الرئيس محمد حسني مبارك للتعليم المتطور لقادة المستقبل في أفريقيا. |
- The announcement by President Muhammad Hosni Mubarak in April 1990 of his initiative calling for the elimination of all weapons of mass destruction and their delivery systems from the region of the Middle East; His Excellency's announcement of his second initiative, in 1998, calling for the convening of an international conference to consider ridding the world of weapons of mass destruction, first and foremost nuclear weapons; | UN | - إعلان الرئيس محمد حسني مبارك في نيسان/أبريل 1990 مبادرته الداعية إلى إخلاء منطقة الشرق الأوسط من كافة أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها، ثم إعلان مبادرته الثانية عام 1998 بشأن الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي لبحث تخليص العالم من أسلحة الدمار الشامل وعلى رأسها السلاح النووي. |
Mr. TAWFIK (Egypt) (translated from Arabic): President Muhammad Hosni Mubarak has condemned in the strongest possible terms the perfidious terrorist act to which the United States fell victim a couple of days ago. | UN | السيد توفيق (مصر): لقد أدان السيد الرئيس محمد حسني مبارك بأشد لهجة ممكنة العمل الإرهابي الغادر الذي تعرضت له الولايات المتحدة منذ يومين. |
60. Egypt has adopted a comprehensive program of political reform. On 26 February, 2005, President Muhammad Hosni Mubarak requested the People's Assembly and Consultative Assembly to make amendments to the Constitution, add new articles and put these to a general referendum before the next presidential elections. | UN | تبنت مصر برنامجا شاملا للإصلاح السياسي، حيث أعلن الرئيس محمد حسني مبارك في 26/ 2/ 2005 عن مطالبته لمجلسي الشعب والشورى بإجراء التعديلات الدستورية وإضافة مواد جديدة وطرحها للاستفتاء العام قبل الانتخابات الرئاسية القادمة. |
Here I offer public praise for the estimable efforts of Brother Leader Muammar al-Qadhafi and His Excellency Mohammad Hosni Mubarak for coordinating the supply of assistance to the African Union forces on both the Arab and the African levels and for their considerable efforts through the African Quintet. | UN | وعلني في هذا المقام أشيد بالجهد المقدر الذي يبذله الأخوين الكريمين القائد معمر القذافي وفخامة الرئيس محمد حسني مبارك لتنسيق توفير الدعم للقوات الأفريقية علي الصعيدين العربي والأفريقي ولجهودهما الكبيرة من خلال اللجنة الأفريقية الخماسية. |
The Arab leaders expressed their strong approval of the opening address made by President Mubarak in his capacity as Chairman of the Conference, and they decided that the text of the address should be issued as a document of the Conference. | UN | وأعرب القادة العرب عن تقديرهم البالغ لمضامين الكلمة الافتتاحية التي ألقاها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس مؤتمر القمة، وقرروا اعتبار كلمته وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
I should also like to mention President Mubarak's 1998 initiative aimed at ridding the whole world of all weapons of mass destruction and his call for an international conference to achieve that goal. | UN | ومن جهة أخرى لا يفوتني أن أشير هنا إلى المبادرة التي طرحها الرئيس محمد حسني مبارك عام 1998 بإخلاء العالم بأسره من كافة أسلحة الدمار الشامل، والدعوة لعقد مؤتمر دولي تحقيقاً لهذا الهدف. |