"محولة من" - Translation from Arabic to English

    • transferred from
        
    • converted from
        
    • diverted from
        
    • conversion from
        
    • transfer from
        
    • Translated from
        
    • redeployed from
        
    • referred by
        
    • transfers from
        
    The amount of $154,200 is provided for cost of freight for 56 vehicles transferred from UNTAC for the work of the Identification Commission. UN يرصد مبلغ ٠٠٢ ٤٥١ دولار لتكاليف شحن ٦٥ مركبة محولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لعمل لجنة تحديد الهوية.
    PRSPs provide blueprints for the allocation of funds transferred from debt servicing to development, wherein education figures prominently. UN وتقدم الورقات المذكورة مخططاً أولياً لتخصيص أموال محولة من خدمة الديون إلى التنمية حيث يحصل التعليم على مخصصات عالية.
    ** Activities of recurrent nature transferred from the Emergency Appeal budget UN ** أنشطة ذات طابع متكرر محولة من ميزانية النداءات الطارئة.
    ITTO figures converted from euros at a rate of 1.559 dollars to the euro. UN الأسعار التي حددتها المنظمة محولة من اليورو إلى دولار الولايات المتحدة بسعر صرف يعادل 1.559 دولار لليورو الواحد.
    Posts converted from GTA positions UN وظائف محولة من وظائف المساعدة العامة المؤقتة
    The funds were used in conjunction with funds diverted from the regular country programme. UN وقد استعملت اﻷموال بالاقتران مع أموال محولة من البرنامج القطري العادي.
    conversion from the support account for peace-keeping UN وظائف محولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    In addition, UNAMID had to accept in Galileo, without physically receiving them, a number of assets valued at $1.18 million which were shown as transferred from UNMEE. UN وعلاوة على ذلك، اضطرت العملية المختلطة إلى أن تسجل في نظام غاليليو قبولها عدد من الأصول قيمتها 1.18 مليون دولار، تظهر على أنها محولة من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، دون استلامها بالفعل.
    In addition to procurement from resources approved by the General Assembly, those holdings were supplemented by equipment valued at $21 million, transferred from the Department's reserve and surplus stocks from peacekeeping missions. UN وفضلا عن الشراء من الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة استكملت هذه المقتنيات بمعدات بقيمة 21 مليون دولار محولة من المخزون الاحتياطي والفائض للإدارة من عمليات حفظ السلام.
    The revised total included the 50 medium cargo trucks provided as a voluntary contribution and 41 vehicles transferred from other missions at a total cost of $41,000 for freight. UN وشمل العدد اﻹجمالي المنقــح ٥٠ شاحنة بضائع متوسطة مقدمة كتبرع من ألمانيا و ٤١ مركبة محولة من بعثات أخرى بتكلفة إجمالية قدرها ٠٠٠ ٤١ دولار تمثل قيمة مصاريف الشحن.
    In addition, 39 cases, transferred from the former Procurement Task Force, are pending assignment by the OIOS Intake Committee. UN يضاف إلى ذلك 39 حالة محولة من فرقة العمل السابقة المعنية بالمشتريات، ولم تبت في توزيعها بعد لجنة تلقي الحالات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Moreover, the scope of Egyptian law extends to raising and providing funds for terrorist purposes, regardless of whether the funds have been transferred from one country to another. UN ومن جانب آخر فإن نطاق التأثيم في التشريع المصري قد اتسعت مظلته لتشمل جميع الأموال أو توفيرها لاستخدامها في الأعمال الإرهابية سواء كانت هذه الأموال محولة من دولة إلى أخرى من عدمه.
    In this regard, when natural persons who are residents open deposit accounts, including bearer deposit accounts, the persons in question are identified since they must first of all provide the bank with documents indicating that they are residents of Uzbekistan and that the funds are being transferred from their personal accounts abroad, and not from accounts of unidentified persons or organizations. UN وفي هذا الخصوص، يتم التأكد من هويات الأشخاص الطبيعيين المقيمين عند فتح حسابات الإيداع، بما في ذلك حسابات الإيداع لحامله. إذ عليهم قبل كل شيء أن يقدموا للبنك الوثائق التي تثبت أنهم مقيمون في أوزبكستان وأن الأموال محولة من حساباتهم الشخصية بالخارج وليست حسابات أشخاص غير معروفين أو منظمات غير معروفة.
    Trade and current account balances are related to GDP at current prices, converted from national currencies at current dollar exchange rates. UN وتتصل موازين التجارة وأرصدة الحساب الجاري للناتج المحلي اﻹجمالي باﻷسعار الحالية، محولة من العملات الوطنية إلى الدولار بأسعار الصرف الحالية.
    New post converted from general temporary assistance in 2000-2001 UN وظيفة جديدة محولة من بند المساعدة العامة المؤقتة في ميزانية الفترة 2000-2001
    converted from general temporary assistance UN محولة من المساعدة المؤقتة العامة
    The number of new posts which had been proposed was 61 (44 new posts, 36 posts converted from temporary funds and 19 posts abolished). UN ويبلغ عدد الوظائف الجديدة المقترحة 61 وظيفة (44 وظيفة جديدة، و 36 وظيفة محولة من الاعتمادات المؤقتة و 19 وظيفة ملغاة).
    d New posts converted from temporary assistance resources. UN (د) وظائف جديدة محولة من موارد المساعدة المؤقتة
    There is a need to ensure provision of adequate financial resources for the implementation of activities related to humanitarian assistance, while at the same time ensuring that such resources are additional to, and not diverted from the already scarce resources for development. UN وتوجد حاجة لكفالة توفير الموارد المالية المناسبة لتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية، على أن يكفــل في نفس الوقت، أن تكــون هذه المــوارد إضافية لا محولة من موارد التنمية الشحيحة أصلا.
    conversion from the support account for peace-keeping UN وظائف محولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    - Thanks. Federal marshals are escorting an inmate in a transfer from Bedford Maximum Facility to Bayview. Open Subtitles الفيدراليون يرافقون سجينة محولة من " سجن "بيدفور" شديد الحراسة الى "بايفيو
    d/ Translated from Swiss francs into United States dollars at the rate of exchange at September 1995 of 1.22 Swiss francs to the dollar. UN )د( محولة من الفرنكات السويسرية إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المحدد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وهو ١,٢٢ من الفرنكات السويسرية للدولار الواحد.
    redeployed from (or converted to posts in 2000-2001 budget) UN وظيفة منقولة من (أو محولة من ميزانية الفترة 2000-2001)
    I was referred by Dr. Samuel Nurko up in Boston, regarding my daughter, Annabel Beam. Open Subtitles محولة من دكتور (صمويل نيركو) ببوسطن لأجل أبنتى (أنابيل بيم)
    transfers from reserves and fund balances UN مبالغ محولة من الاحتياطيات وأرصدة الصناديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more