"محو أمية الإناث" - Translation from Arabic to English

    • female literacy
        
    • female illiteracy
        
    This is being supplemented by Saakshar Bharat, a special programme focused on female literacy launched in 2009. UN ويُستكمل هذا البرنامج بواسطة برنامج ساكشار باهارات، وهو برنامج خاص يركز على محو أمية الإناث بدأ في عام 2009.
    The adult literacy rate complements that figure by exceeding an average of 94 per cent among both males and females, and the female literacy rate exceeds 92 per cent. UN وتكمل معدلات محو الأمية للكبار تلك الصورة، إذ تجاوز المتوسط نسبة 94 في المائة لكلا الجنسين، بينما تخطى معدل محو أمية الإناث نسبة 92 في المائة.
    Achieving 66 per cent and 75 per cent female literacy rate by 2009 and 2015 respectively UN :: وتحقيق 66 في المائة في معدل محو أمية الإناث بحلول عام 2009 ونسبة 75 في المائة بحلول عام 2015.
    One speaker noted the connection between female literacy and health outcomes. UN ولاحظ أحد المتكلمين الصلة القائمة بين محو أمية الإناث والنتائج الصحية.
    Most importantly, there has been an increase in the female literacy rate from just under 30% in 1981 to over 54% in 2001, and for the first time, the absolute number of female illiterates has shown a decline in the 2001 Census. UN والأهم من ذلك أن معدل محو أمية الإناث ارتفع من زهاء 30 في المائة في عام 1981 إلى ما يربو على 54 في المائة في عام 2001، وللمرة الأولى سجل العدد المطلق من النساء الأميات انخفاضاً في إحصاء عام 2001.
    School enrolment is set to reach 100 per cent by 2010, while the female literacy rate is set to increase from 39 per cent presently to 67 per cent by 2011. UN وتقرر أن يصل معدل القيد بالمدارس إلى 100 في المائة بحلول عام 2010، بينما تقرر أن يزيد معدل محو أمية الإناث من 39 في المائة حاليا إلى 67 في المائة بحلول عام 2011.
    27. While acknowledging the significant progress in the area of education, the Committee is concerned that there is still a gap between males and females in the educational system and by the low rate of female literacy. UN 27 - وفي حين تُقر اللجنة بالتقدم الهام الذي أُحرز في مجال التعليم، فإن القلق يساورها إزاء استمرار وجود فجوة بين الذكور والإناث في النظام التعليمي، وانخفاض معدل محو أمية الإناث.
    203. While acknowledging the significant progress in the area of education, the Committee is concerned that there is still a gap between males and females in the educational system and by the low rate of female literacy. UN 203 - وفي حين تُقر اللجنة بالتقدم الهام الذي أُحرز في مجال التعليم، فإن القلق يساورها إزاء استمرار وجود فجوة بين الذكور والإناث في النظام التعليمي، وانخفاض معدل محو أمية الإناث.
    female literacy programmes (girls and illiterate women) UN برامج محو أمية الإناث ( الفتيات - والأميات الكبيرات)؛
    To increase enrolment, retention and graduation rates at all levels, projecting a minimum graduation target of 70% for girls at Basic Education level and the achievement of 30% female literacy by 2000. To take necessary action to promote cultural, social and attitudinal change in favour of female advancement through education. UN زيادة معدلات الالتحاق والبقاء والتخرج على جميع الصعد، واستهداف حد أدنى للتخرج يبلغ 70 في المائة للفتيات على مستوى التعليم الأساسي، والتوصل إلى محو أمية الإناث بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2000() واتخاذ الإجراءات اللازمة لتعزيز التغيير الثقافي والاجتماعي وتغيير المواقف لصالح النهوض بالأنثى من خلال التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more