This bulletin gives the currents, temperature and salinity of all the world's oceans, from surface to floor. | UN | وتعطي هذه النشرة معلومات عن التيارات ودرجات الحرارة والملوحة في جميع محيطات العالم من السطح إلى القاع. |
Each year, the world's oceans absorb approximately one third of all global carbon dioxide emissions. | UN | ففي كل عام، تمتص محيطات العالم ما يناهز ثلث مجموع كميات ثاني أكسيد الكربون المنبعثة. |
The equivalent volume of the world's oceans is siphoned through the vent systems every 30 million years. | Open Subtitles | يتم امتصاص ما يعادل حجم محيطات العالم من خلال أنظمة الفجوات كل 30 مليون عام. |
In concluding my remarks, may I say that the United Nations has continued to play a vital role in the governance of the world's oceans and seas. | UN | وفي ملاحظاتي الختامية، أود أن أقول إن الأمم المتحدة تواصل الاضطلاع بدور حيوي في إدارة محيطات العالم وبحاره. |
As a responsible fishing State, Korea is firmly committed to the sustainable development and use of the resources of the world ocean. | UN | إن كوريا، كــدولة مسؤولة في مجــال صيد السمك، ملتزمة بشـكل راسخ بتنمية واستخدام مـــوارد محيطات العالم بصورة مستدامة. |
the world's oceans and seas constitute the crucial piece of the puzzle in the planet's natural architecture. | UN | وتشكل محيطات العالم وبحاره القطعة الأساسية في لغز الهيكل الطبيعي للكوكب. |
the world's oceans and bodies of water are integral to our lives and to our planet. | UN | إن محيطات العالم ورقعه المائية أساسية لحياتنا ولكوكبنا. |
The significance of the world's oceans for humankind continues to increase. | UN | لا تزال محيطات العالم تكتسي أهمية متنامية بالنسبة للبشرية. |
Climate change is among the factors placing growing strain on the world's oceans. | UN | ذلك أن تغير المناخ هو واحد من العوامل التي تمارس ضغوطا متنامية على محيطات العالم. |
More than 900 tons of fish will have been taken from the world's oceans. | UN | وأكثر من 900 طن من السمك سيكون قد أُخذ من محيطات العالم. |
the world's oceans play a critical role in sustaining life on earth by generating oxygen and absorbing carbon dioxide from the atmosphere, regulating climate and temperature and providing essential resources. | UN | إن محيطات العالم تؤدي دورا حاسما في استمرار الحياة على الأرض عن طريق توليد الأكسجين وامتصاص غاز ثاني أكسيد الكربون من الجو وتنظيم المناخ ودرجات الحرارة وتوفير الموارد الضرورية. |
Increasing concentrations of carbon dioxide dissolved in sea water are also causing acidification of the world's oceans. | UN | إن التركيزات المتزايدة لثاني أكسيد الكربون المذابة في مياه البحار تسبب أيضا تحمض محيطات العالم. |
Clearly, we need to reduce carbon emissions into the environment quickly and sharply to protect the world's oceans, but there are other steps that we can take to build resilience. | UN | ومن الواضح أننا بحاجة إلى الحد بسرعة وعلى نحو كبير من انبعاثات الكربون في البيئة لحماية محيطات العالم. ولكن هناك خطوات أخرى يمكننا أن نتخذها لبناء القدرة على التكيف. |
Regrettably, there is currently no systematic effort to keep the state of the world's oceans under continuing review. | UN | وللأسف ليس هناك في الوقت الحالي جهود منهجية للإبقاء على حالة محيطات العالم قيد الاستعراض المستمر. |
In recent years, the oceans of the world have received increased attention in the General Assembly. | UN | لقد حظيت محيطات العالم بمزيد من الاهتمام في الجمعية العامة في الأعوام الأخيرة. |
He urged the participants to take advantage of the workshop to identify experts, data and information that would contribute to the world ocean assessment and the state of the coast reports for the Nairobi Convention. | UN | وحث المشاركين على الاستفادة من حلقة العمل لتحديد الخبراء والبيانات والمعلومات التي من شأنها أن تسهم في تقييم محيطات العالم وتقارير حالة الساحل من أجل اتفاقية نيروبي. |
345. IAEA reported that it had been working for some years on assembling information on all inputs of radioactivity into the world oceans. | UN | 345 - وقد ذكرت الوكالة أنها قد عملت، لبعض السنين، على تجميع المعلومات المتعلقة بجميع مدخلات الإشعاع في محيطات العالم. |